Y – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Yosef Hajbi (שיחה | תרומות) |
|||
שורה 7:
ב[[לטינית]] וב[[אנגלית]] עתיקה שימשה עבור הצליל "י", מאוחר יותר הפכה שוב למשמשת כתנועת החיריק.
במכונות הדפוס אשר יובאו לארצות הברית בסביבות המאה ה־15 היה נהוג לייצג את ה[[
בשפה ה[[ספרדית]], האות Y נהגית בצורות שונות, כתלות במדינה ואף באזור בתוך המדינה. המילה Yo ("אני"), נהגית כ-"יוֹ" במרבית שטחה של [[ספרד]] ובמדינות הצפוניות של [[דרום אמריקה]], "שוֹ" במרכז [[ארגנטינה]] וב[[אורוגוואי]], ו"ז'וֹ" או "ג'וֹ" באזור [[פטגוניה]] (דרום ארגנטינה ו[[צ'ילה]]).{{הערה|[http://www.omniglot.com/writing/spanish.htm מדריך להגייה ספרדית]}}
|