פשרה – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עריכה |
מאין תקציר עריכה |
||
שורה 1:
'''פשרה''' היא מונח
המילה "פשרה", ברבות מן השפות האירופאיות, מקורה במילה compromis ב[[צרפתית]] של ימי הביניים. התפיסה והמשמעות של המילה "פשרה" היא תלוית תרבות וסביבה. ב[[בריטניה]], [[אירלנד]] ומדינות [[חבר העמים הבריטי]] משמעות המילה "פשרה" ([[אנגלית]] compromise) היא חיובית ומציינת מצב שבו שני הצדדים זוכים מן ההסכם. ב[[ארצות הברית]] המילה עשויה לשאת משמעות שלילית ולפיה שני הצדדים הפסידו מן ההסכם. ב[[ברית המועצות]] לשעבר המונח פשרה היה כמעט ולא ידוע.
|