הבדלים בין גרסאות בדף "ארץ טרופית יפה"

עריכה וסידור של פסקת הפתיחה. סידור כרונולוגי של העובדות.
(←‏האלבום: תמונה+קרדיטים)
(עריכה וסידור של פסקת הפתיחה. סידור כרונולוגי של העובדות.)
'''"ארץ טרופית יפה"''' הוא אוסף שירים [[ברזיל|ברזילאים]] בנוסח עברי שהוקלטו לראשונה ב-[[10 במרץ]] [[1977]] במסגרת תוכנית הרדיו "דו רה ומי עוד" ב"[[קול ישראל]]". התוכנית הפכה מאוחר יותר לאלבום ומופעשיצא מצליחלאור ב-[[1978]], וגם מופע שהצליח ברחבי ישראל.
 
באוסף נכללו שירים מאת [[ז'ורז' בן ז'ור]], [[ויניסיוס דה מוראיס]], [[אנטוניו קרלוס ז'ובים]] ויוצרים ברזילאים אחרים. כל השירים שנכללו בו זכו להצלחה קודם לכן ב[[ברזיל]] ובארצות אחרות. אלבום האוסף נערך והופק על ידי [[עודד פנחסי]], עוזרת ההפקה הייתה [[רחל הרמתי]]{{הערה|על פי עטיפת האלבום}}. הניהול המוזיקלי של המופע והאלבום נעשה בידי [[מתי כספי]]. [[אהוד מנור]] חיבר את הנוסחים העבריים של השירים. לצורך ביצוע השירים הוקמה להקה מיוחדת שכללה את הזמרים: [[מתי כספי]], [[יהודית רביץ]], [[קורין אלאל]], [[יוריק בן דוד]], [[צילה דגן]] וצמד [[הפרברים]] ([[יוסי חורי]] ו[[אורי הרפז]]).
[[קובץ:Mati caspi.jpg |שמאל|ממוזער|250px|מתי כספי במופע ארץ טרופית יפה]]
בעקבות הצלחתה של תוכנית הרדיו, הועלתה לבמה הפקה עם אותם המשתתפים שצולמה ל[[הערוץ הראשון|טלוויזיה הישראלית]]. צילום המופע נעשה ב-[[ 14 באוקטובר]] [[1978]] בקיבוץ [[ברור חיל]]. במופע המצולם מופיעים גם נגנים ורקדנים בני הקיבוץ ממוצא [[ברזילאי]].
 
==רקע==
בשנות השבעים הייתה המוזיקה הברזילאית בסגנון [[סמבה]] ו[[בוסה נובה]] פופולרית מאוד בעולם, והשפיעה על אמנים צעירים בישראל. מתי כספי היה אחד האמנים הישראליים שהושפעו מאוד מהסגנון הברזילאי. הוא ואהוד מנור, שהיה ידידו ושותפו ליצירות רבות, יצרו גרסאות עבריות לכמה מהשירים הברזילאים הפופולריים ביותר. לביצוע השירים נבחרו אמנים צעירים יחסית שרובם היו אז בראשית דרכם. שיתוף הפעולה בין חברי הלהקה שהוקמה לצורך ביצוע השירים היה מוצלח, אולם היא התפרקה בתום ההופעות. חלק מחברי הלהקה - יהודית רביץ, צמד הפרברים - המשיכו לבצע שירים ברזילאים גם אחרי המופע, ואף יצרו מוזיקה בסגנון ברזילאי. יהודית רביץ אף הוציאה אלבום - "[[בוא לריו]]", שמורכב כולו מנוסחים עבריים לשירי ז'ורז' בן ז'ור.
 
אהוד מנור לא היה דובר [[פורטוגזית]], ולפיכך נעזר ב"פרבר" [[אורי הרפז]] אשר בילה את ילדותו בברזיל ורכש את השפה. התוצאה הסופית הייתה בחלק מהמקרים תרגום מקורב של המילים ובחלק אחר מילים חדשות ללא קשר למקור הפורטוגזי, תוך ניסיון לשמור על המצלול והמקצב המקוריים. עיבודי השירים קרובים מאוד לעיבודים המקוריים. הפופולריות של המופע ושל האלבום שיצא בעקבותיו הביאה את מתי כספי ואהוד מנור לעבד ולתרגם שירים ברזילאיים נוספים. חלקם ביצע מתי כספי בעצמו, וחלקם ניתנו ללהקות כגון [[שוקולד מנטה מסטיק]] ואחרות.
 
באוסף נכללו שירים מאת [[ז'ורז' בן ז'ור]], [[ויניסיוס דה מוראיס]], [[אנטוניו קרלוס ז'ובים]] ויוצרים ברזילאים אחרים. כל השירים שנכללו בו זכו להצלחה קודם לכן ב[[ברזיל]] ובארצות אחרות. אלבום האוסף נערך והופק על ידי [[עודד פנחסי]], עוזרת ההפקה הייתה [[רחל הרמתי]]{{הערה|על פי עטיפת האלבום}}. הניהולוהניהול המוזיקלי של המופע והאלבום נעשה בידי [[מתי כספי]]. [[אהוד מנור]] חיבר את הנוסחים העבריים של השירים. לצורך ביצוע השירים הוקמה להקה מיוחדת שכללה את הזמרים: [[מתי כספי]], [[יהודית רביץ]], [[קורין אלאל]], [[יוריק בן דוד]], [[צילה דגן]] וצמד [[הפרברים]] ([[יוסי חורי]] ו[[אורי הרפז]]).
 
בעקבות הצלחתה של תוכנית הרדיו, הועלתה לבמה הפקה עם אותם המשתתפים שצולמה ל[[הערוץ הראשון|טלוויזיה הישראלית]]. צילום המופע נעשה ב-[[ 14 באוקטובר]] [[1978]] בקיבוץ [[ברור חיל]]. במופע המצולם מופיעים גם נגנים ורקדנים בני הקיבוץ ממוצא [[ברזילאי]].
 
למרות הצלחת התוכנית, האלבום והמופע, הלהקה התפרקה בתום ההופעות. חלק מחברי הלהקה - יהודית רביץ וצמד הפרברים - המשיכו לבצע שירים ברזילאים גם אחרי המופע, ואף יצרו מוזיקה בסגנון ברזילאי. יהודית רביץ אף הוציאה אלבום - "[[בוא לריו]]", שמורכב כולו מנוסחים עבריים לשירי ז'ורז' בן ז'ור.
 
אהודכמו מנור לא היה דובר [[פורטוגזית]], ולפיכך נעזרכן ב"פרבר" -[[אורי הרפז1987]] אשר בילה את ילדותו בברזיל ורכש את השפה. התוצאה הסופית הייתה בחלק מהמקרים תרגום מקורב של המילים ובחלק אחר מילים חדשות ללא קשר למקור הפורטוגזי, תוך ניסיון לשמור על המצלול והמקצב המקוריים. עיבודי השירים קרובים מאוד לעיבודים המקוריים. הפופולריות של המופע ושל האלבום שיצא בעקבותיו הביאה את מתי כספי ואהוד מנור לעבד ולתרגם שירים ברזילאיים נוספים. חלקם ביצע מתי כספי בעצמו, וחלקם ניתנו ללהקות כגון [[שוקולד מנטה מסטיק]] ואחרות. ב-1987 הוציא מתי כספי אלבום בשם "ארץ טרופית משגעת" שבו הוא שר יחד עם להקה ברזילאית שירים מהמופע "ארץ טרופית יפה", שירים ברזילאים מתורגמים אחרים ושירים מקוריים שכתב עם אהוד מנור.
 
==האלבום==
|קרדיט נכתב=כן
|עמודה נוספת=ביצוע
|שם1=ארץ טרופית יפה|אורך1=03:28|כותב1=[[ז'ורז'י בן ז'ור|ז'ורז'י בן]]|נוסף1=הלהקה{{הערה|הלהקה כוללת את: מתי כספי, יהודית רביץ, קורין אלאל, יוריק בן דוד, צילה דגן וצמד הפרברים (יוסי חורי ואורי הרפז) כשמצוין זמר בודד הוא שר בסולו את רוב השיר}}|הערה1=País Tropical
|שם2=בוא נחזור|אורך2=02:33|כותב2=עממי [[ברזיל|ברזילאי]]|נוסף2=הלהקה|הערה2=Doña Flor
|שם3=קשה לעבוד|אורך3=04:17|כותב3=טוקיניו ו[[ויניסיוס דה מוראיס]]|נוסף3=הלהקה|הערה3=Como é Duro Trabalhar
|אורך כולל=39:37
}}
 
==חברי הלהקה==
*[[מתי כספי]]
*[[יהודית רביץ]]
*[[קורין אלאל]]
*[[יוריק בן דוד]]
*[[צילה דגן]]
*צמד [[הפרברים]]: יוסי חורי ואורי הרפז
 
==קרדיטים==