פנגור באן – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Udirock (שיחה | תרומות)
Udirock (שיחה | תרומות)
שורה 17:
לשיר מספר תרגומים מודרניים לאנגלית, על ידי [[ויסטן יו אודן]], ג'יימס מרקנד, רובין פלאוור, [[שיימוס היני]] פול מולדון, ואיוון בולאנד.{{הערה|[https://faculty.georgetown.edu/jod/pangur.html תרגומים לשיר של אודן ומרקנד] אתר אוניברסיטת ג'ורג'טאון}}{{הערה|[https://brill.com/view/book/9789004355118/BP000009.xml Moi, R. (2019). "Chapter 8 Hay". In Paul Muldoon and the Language of Poetry. Leiden, The Netherlands: Brill ]}}{{הערה|[http://eurfa.org.uk/pangur_ban.php תרגומים לשיר פנגור באן] אתר .eurfa.org.uk}}
גרסתו של אודן הולחנה על ידי [[סמואל ברבר]] ונכללה ב[[מחזור שירים (מוזיקה)|מחזור השירים]] Hermit Songs (שירי נזירים) תחת השם The Monk and His Cat (הנזיר וחתולו).{{הערה|[https://songofamerica.net/song/monk-and-his-cat-op-29-no-8/ The Monk and His Cat (op. 29, no. 8)] אתר songofamerica.net}}
 
השיר היווה השראה גם ליצירות נוספות, ביניהם ספרי נוער וילדים.{{הערה|[http://www.faysampson.co.uk/children.htm#pangur ספרי פנגור באן] באתר של פיי סמפסון}} {{הערה|[http://www.childrenswritersguild.com/the-white-cat-and-the-monk/]}}
 
בסרט האנימציה [[הסוד של קלס]], השואב מהמתיולוגיה הקלטית, שניים מדמויות המשנה הם נזיר בשם איידן ובן לוויתו, חתול לבן בשם פנגור באן. בזמן הקרנת כתוביות הסיום, איידן (השחקן {{קישור שפה|אנגלית|Mick Lally|מיק לאלי}}), מדקלם קטע באירית מודרנית בהשראת השיר.{{הערה|[https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Trivia/TheSecretOfKells טריוויה, הסוד של קלס] באתר tvtropes.org}}