סדר רב עמרם גאון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ויקיזציה ראשונית
Yoavd (שיחה | תרומות)
הגהה
שורה 1:
{{עריכה|סיבה=סגנון לא אנציקלופדי}}
בימי רב [[עמרם גאון]] שחי ב[[בבל]] במאה התשיעית, הייתה ב[[ברצלונה]] שב[[ספרד]] קהילה יהודית מבוססת, לבקששביקשה מרב עמרם שישלח להם [[סידור]] תפילה שלם, כדי לחסוך מעצמם לשאול שאלות בענייני תפילה. רב עמרם נענה להם ושיגר אליהם סידור, ומכאן ואילך סידורו החל להתפשט ולהתגלגל בכל ספרד ובעוד שאר ארצות, המשיך והתגלגל – עד שהגיע לידינו.
 
וכאשר הגיע לידינו – נוכחנו לדעת כי הוא עבר שינויים רבים מאז שיצא מתחת ידו של ר' עמרם גאון: הסיבות לכך הן רבות:
* הכותבים שהעתיקו את ספרו, קיצרו או לא העתיקו בדיוק את נוסח התפילה כפי שנכתב, הקיצורים לוו על-ידיהם בציונים של "וגו'... וגו'"... הם יצאו מתוך הנחה שהקוראים בקיאים בתפילה ויודעים את נוסחאותיה.
* עוד קיצרו המעתיקים, שינו וכתבו את הנוסח הנהוג במקומותיהם.
* בנוסף, חלק מהדינים והמנהגים עברו שינויים וגם נוספו חלקים שהוספו מאוחר יותר ע"י הגאונים המאוחרים מתקופת הרב עמרם גאון.
* הרבה חלקים מהסידור המקורי נשמטו, לדוגמא: דינים בברכות ובסדר ברכת המזון, חסרים הפיוטים, חסרים תפילות וקטעים שהודפסו בדפים י"ב-י"ד שנלקחו מהספרות המיסטית. גם החלק ההלכתי שבסידור עבר שינויים רבים גם הוא, לצד נוסחאות התפילה.
 
סיכומו של דבר – הסידור של רב עמרם גאון טופל בידיים רבות, ואנו מתקשים לדעת כיצד היה נראה המקור נראה, מהי דמותו המקורית של הסידור שהוציא הרב עמרם גאון מתחת ידיו.
 
===אופי הסידור===
שורה 17:
 
===מטרות הסידור===
בספרד התהווה מרכז חדש, שהיה חסר מסורת וידיעות בתפילה. כמו"כ לא היו חכמי תורה שיכלו להדריכם. לכן הסידור נשלח אליהם כדי להורותם דרך בה ילכו לאורה, בדינים ובמנהגים של התפילה וכן בנוסח התפילה שלא היתההיה כל-כך נהירהנהיר להם. כאמור, הסידור נועד לשמש כתחליף לשו"ת שנשלחו לגאונים של שתי ישיבות בבבל בכל הנוגע לתפילה ולדינים הקשורים בה.
 
[[en:Siddur R. Amram]]