סורו מני – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 1:
{{סינגל}}
{{חלונית
|כותרת=ישסורו לי אהוב בסיירת חרובמני
|רוחב=16em
|תוכן= <poem>
שורה 28:
 
==רקע==
השיר הופיע בספר השירים "בספר "רחוב העצב החד סטרי" שיצא ב[[הוצאת הקיבוץ המאוחד]] בשנת 1977.{{הערה|{{nrg|דוד מרחב|כך יהיה אות באות|992/293|4 באוקטובר 2005|47|}}}} מלחין השיר אינו ידוע והוא מצוין ב[[אקו"ם]] כ[[נחלת הכלל]]. על פי [[חוקר ספרות|חוקרת הספרות]] ד"ר [[חגית הלפרין]] שחיברה את עבודת הדוקטורט שלה על פן, [[כתב יד|כתב היד]] המקורי אבד.
 
השיר עוסק ב[[מלח]] [[דכאון|מדוכא]] ומיוסר, המבקש להטביע את יגונו ב[[משקה אלכוהולי|שכר]]. הוא אינו חושב על יום המחר, באומרו "שכר, שכר אשתה היום" ו"מחר יאכלוני הדגים". בשורה האחרונה, מבקש המלח מה[[מלצר]] סולטנית (דג [[ברבוניה]]), ושני [[לוג]]ים של משקה.
שורה 44:
בשנת 2000, נכלל ב[[פסקול]] הסרט "בסמה מוצ'ו" של [[יוסף פיצ'חדזה]], ביצוע של [[אלי דנקר]] בעיבוד [[ברי סחרוף]].
 
הגירסה של [[זהבה בן]] נכללה באלבומה "חסידה צחורה" משנת 1998. את הגרסה עיבדו [[יהודה קיסר]] ויצחק אסולין.
גרסאות נוספות הן של [[זהבה בן]] ודואט של [[קרולינה]] ו[[שלמה בראבא]].
 
הזמרת [[קרולינה]] ביצעה את השיר כשהבדרן [[שלמה בראבא]] מלווה אותה ב[[אקורדיון]].
==קישורים חיצוניים==
{{קישורי סינגלים}}