הפולמוס שלי עם הירש ראסיינאי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 1:
{{ספר
|שם=
|תמונה=
|כיתוב=
|סוג=סיפור קצר
|ספרים=
|מאת=
|איורים=
|צילומים=
|שם בשפת המקור=מײַן קריג מיט הערש ראַסיינער
|שפת המקור=[[יידיש]]
|הוצאה=
|הוצאה בשפת המקור=
|שנת הוצאה=1951
|הופעה ראשונה= The Treasure of Yiddish Literature
|הוצאה בעברית=
|שנת הוצאה בעברית=
|סוגה=
|תרגום לעברית=שלמה צוקר
|תורגם לשפות=
|מספר עמודים=
|מסת"ב=
|סדרת ספרים=
|קודם=
|הבא=
|מספר ספרים=
|עורך=
|מהדורה ראשונה=
|מהדורות נוספות=
|מהדורה מדעית=
|מספר כרכים=
|מהדורה מוערת=
|הסכמות=
|כתבי יד=
|פרשנים=
|מקורות לכתיבת הספר=
|ויקיטקסט=
|היברובוקס=
|הספרייה הלאומית=
}}
 
'''הפולמוס שלי עם הירש ראסיינאי''' (במקור ה[[יידיש]]אי: '''מײַן קריג מיט הערש ראַסיינער''') הוא שמו של [[דיאלוג]] [[מסה (חיבור עיוני)|מסאי]] דמיוני‏‏,{{הערה|‏אם כי אין לדעת עד כמה פרטים מתוכו שאובים מהביוגרפיה של גראדה שלמד בעצמו ב[[ישיבת נובהרדוק]].‏}} שחיבר [[חיים גראדה]] בעקבות הביוגרפיה האישית שלו ב[[ישיבת נובהרדוק]]. החיבור נכתב ב[[יידיש]] ופורסם לראשונה בשנת [[1951]]‏ ב[[עיתון]] "דער אידישער קעמפער".{{הערה|כרך 32, הוצאת פועלי ציון של אמריקה, [[ניו יורק]], 1951.‏}} הוא גם תורגם ל[[אנגלית]] ונכלל ב[[אנתולוגיה]] "The Treasure of Yiddish Literature",{{הערה|[[בערל כהן]], '''לעקסיקאן פון יידיש-שרייבערס''', ניו יורק, 1986.}} וב[[עברית]] הוא הופיע לראשונה בספר "ישיבות ליטא - פרקי זכרונות"‏‏.{{הערה|‏ראו בפרק "לקריאה נוספת".‏}}