ההמנון הקיסרי האוסטרי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 11:
|שמע={{שמע|קובץ=HaydnGottErhalteFranzDenKaiserQuartetVersionPianoReduction.ogg}}
|תאריך מעמד רשמי=[[1826]]}}
"'''Gottאלוהים erhalteנצור Franzאת denהקיסר Kaiserפרנץ'''" (ב[[תרגום חופשי]] ל[[עבריתגרמנית]]: '''אלוהיםGott נצורerhalte אתFranz הקיסרden פרנץKaiser''') הקרוי גם '''המנון הקיסר''' או '''ההמנון העממי''' (בגרמנית: '''Kaiserhymne''' או '''Volkshymne''') היה ה[[המנון]] של [[בית הבסבורג]] מ-[[1797]] ועד נפילתו ב-[[1918]]. מ-[[1826]] הוא שימש כהמנון הרשמי של [[קיסרות אוסטריה]], ולאחר [[הפשרה האוסטרו-הונגרית של 1867|הפשרה עם הונגריה]] ב-[[1867]], נעשה להמנון של [[ציסלייטניה|המחצית ה"אוסטרית" באימפריה המשולבת]]. המנגינה של השיר הייתה קבועה, והולחנה על ידי [[יוזף היידן]] ב-[[1796]] ו-1797, בשירות הקיסר [[פרנץ השני, קיסר האימפריה הרומית הקדושה|פרנץ השני]]. המילים השתנו מספר פעמים, משום הצורך להקדיש את השיר לקיסר המכהן. הנוסח המקורי שימש עד מות פרנץ ב-[[1835]], ואז נכתבו מספר גרסאות, שאחת מהן נבחרה לבסוף לשמש בתקופת מלכותו של [[פרדיננד הראשון, קיסר אוסטריה|פרדיננד הראשון]]. עם עלייתו לכס של [[פרנץ יוזף]], שרר שוב בלבול לגבי הנוסח הרצוי, עד שנקבעה גרסה אחידה וסופית ב-[[1854]]. המילים המקוריות והמושרות ביותר הן בגרמנית, אך ההמנון תורגם לרוב שפות האימפריה מרובת-העממים. הנעימה של היידן שימשה גם עבור [[המנון גרמניה]].
 
==מילות ההמנון==