פונולוגיה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏ראו גם: הוזכרו בערך עצמו. כפילות מיותרת
אין תקציר עריכה
שורה 5:
[[פונטיקה]] (לעומת פונולוגיה) עוסקת בחקר המופעים השונים האפשריים של ה[[קול]]ות וה[[צליל]]ים המופקים בעת ה[[דיבור]] האנושי בלי קשר לשפה מסוימת. הפונולוגיה משתמשת במושגי ההגיה של הפונטיקה הבסיסית והכללית יותר ובונה על גביה יחידות של משמעות צלילית. ההגאים של כל שפה משמשים כבסיס לבחינת יחידות גדולות יותר של השפה כמו צורות המילים, (המורפמות, ובלשוננו צורנים) הנחקרים ב[[מורפולוגיה (בלשנות)|מורפולוגיה]], ה[[תחביר]] (חקר המשפטים) וה[[סמנטיקה]] (חקר המשמעים).
 
היחידה הבסיסית בה עוסקת הפונולוגיה היא הפונמה - ההגה הבודד. אוסף ההגאים של שפה הם הצלילים המובחנים ביניהם היוצרים מילים ומשמעות. בעברית של ימינו /k/ ו/g/ (ק' ו-ג') הן יחידות נבדלות של צלילים, ומכאן שהן שני הגאים שונים ומובחנים זה מזה. התבוננות ב[[זוג מזערי]], כמו צמד המילים '''גיר''' ו'''קיר''', מראה ששני ההגאים הם בעלי משמעות שונה זה מזה אף על פי שהם נבדלים ביניהם רק בצליל יחיד (כלומר רק [[פונמה]] אחת מבדילה ביניהם). לעומת זאת, הביטוי של האות ר - בצליל לשוני-רוטט (כפי שמבטאים "רומא" באיטליה) לעומת הגייתה בצליל גרוני-ענבלי (כמו שמבטאים "ברלין" בגרמנית) אינו מבחין בין מילים. וכך /kir/ במבטא איטלקי ו/kiʁ/ במבטא גרמני ייחשבו שניהם למילה במשמעות אחת "קיר", ויתרה מזו, ההגה /r/ וההגה /ʁ/ שניהם ייחשבו כביטוי להגה אחד המיוצג בכתב העברי באות ר.
 
הפונולוגיה עוסקת במילים כפי שהן נשמעות ולא בייצוגן הכתוב, וכך שתי המילים קורה וקורא הנשמעים בעברית החדשה באותו האופן /kore/, ינותחו בחקר פונולוגי באותו האופן.
 
נהוג לסמן את אוסף ההגיים כלומר אוסף הפונמות שאנו דנים בהם בין לוכסנים, לדוגמה /kir/. בשונה מסימון ההיגוי הממשי הפונטי של ההגה, אותו מסמנים (לפי תורת ההגיים - הפונטיקה) בתוך סוגריים מרובים [kir].
 
==פונמות, איות ורישום פונטי==
שורה 24:
 
==מעתק הגאים==
[[מעתק הגאים]] הוא מונח שהגה הבלשן, [[יעקב גרים]] (ראו: [[חוק גרים]]). הגאים מסוימים יכולים להשתנות עם הזמן. מונח זה מתייחס בעיקר לבלשנות המשווה. בעברית למשל לעיצור /z/ יש שני מקורות ב[[פרוטו-שמית]] ([[שפה אם|אם השפות]] ה[[שפות שמיות|שמיות]] - שפה משוחזרת) העיצור /z/ שקיים כיום בעברית והעיצור /d/ שנהגה כמו th (רכה) במילה the. בערבית עיצור זה נשמר במילה ד'הב, בארמית הוא נעתק ל-/d/ (עם קו תחתון) - דהב. בעברית - זהב.
 
יש מקרים שבהם מעתק ההגאים אינו בצורה הסדירה:
* אנלוגיה לצורות אחרות.
*[[הידמות]] ו[[היבדלות]]. הידמות - כאשר הגה מקבל את תכונתו של הגה שסמוך לו. לדוגמה: מפל, היה אמור להיות מנפל, אך ה-נ' מידמה ל-פ'. היבדלות - כאשר הגאים שווים או הגה אחד נבדל לשני הגאים נפרדים. לדוגמה: "שביט, שרביט".
*מילים שאולות. במילים שאולות מאותה [[משפחת שפות]] לא חלים אותם מעתקים. כך בעברית, במילה "תלתן", שהייתה אמורה להיקרא בעברית שלשן (מהמילה "שלוש"), שמקורן זהה, מהעיצור הפרוטו-שמי /t/ (עם קו תחתון) כמו th, במילה thin.