תנ"ך אלבה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Aggamr (שיחה | תרומות)
מ תיקון סוגריים
אין תקציר עריכה
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 1:
[[קובץ:Bibliadealba banquetedebaltazar3.jpg|ממוזער|תמונה מ"[[משתה בלשאצר]]"]]
'''תנ"ך אלבה''' הוא תרגום של [[התנ"ך]] מ[[עברית]] ל[[קסטיליאנית עתיקה]] {{אנ|Mediaeval_Castilian}}. התרגום הונחה על ידי משה ארגל, רב הקהילה היהודית של מקוודה ([[:en:Maqueda|Maqueda]]) בפרובינציה הספרדית [[טולדו (פרובינציה|טולדו]] {{אנ|Toledo (Province)}}, תחת דון לואיז דה גוזמן, בכיר במסדר הדתי-צבאי "[[מסדר קלטרווה]]" {{אנ|Order of Calatrava}} .
 
== היסטוריה ==
במאהב{{ה|מאה ה-15}}, לרוב הקהילה הספרדית היה יחס עוין כלפי היהודים. כתוצאה מסדרה של פראות נגד יהודים, שמרכזן היה במדריד, דון לואיז דה גוזמן האמין כי הוא יכול לעזור לרפא את קרע ולגשר בין היהודים והנוצרים, באמצעות יצירה של תרגום קסטילי של [[הברית הישנה]] מהמקור העברי, מלווה בפירושים של מומחים יהודים.
 
בחמישיב-5 לאפריל,באפריל 1422, יזם דון לואיז דה גוזמן ייזם את הפרויקט כששלח מכתב לרב משה אגרל, בו הוא מזמין אותו לכתוב ''"vna biblia en rromançe, glosada e ystoriada" (שמשמעותו פחות או יותר: 'התנ"ך ברומנטיקה, זוהר, וסיפוריות').'' לא ידוע מה שכנע את הרבי להיענות, מפני שהוא שלך מכתב ארוך ומתנשא לגוזמן. בכל אופן, שמונה שנים לאחר מכן התנ"ך הושלם.
 
מ-1492, השנה שבה אלחמבה דכרי ([[:en:Alhambra_Decree|Alhambra Decree]]) הוציא צו ל[[גירוש ספרד|לגירושגירוש היהודים מספרד]], עד 1622, כשהוא צץ מחדש בארמון ליריה, בבעלות [[:en:House_of_Alba|בית אלבה]], היה הספר במיקום לא ידוע. ב-1922 יצאה לאור מהדורת פקסימיליה מאויירת של 300 עותקים על ידי אנטוניו פז אי מילייה (Antonio Paz y Meliá). ב-1992, כדי לציון 500 השנים ליציאת הספר, הוציא לאור מאוריסיו חטואל טולדנו (Mauricio Hatchwell Toledano), נשיא אגודת "ידידי ספרד" (Fundacion Amigos de Sefarad), כ-500 עותקים זהים של מהדורת פקסימיליה, אחד מהם נשלח לחואן קרלוס הראשון, מלך ספרד לתקופה. עותק מספר 5 נתרם באייר תשנ"ב (מאי-יונימאי–יוני 1992) לבית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי על ידי יוזם המפעל מר מאוריסיו חטואל טולדאנו ואגודת "ידידי ספרד" במדריד כמחווה למדינת ישראל, והוא מוצג לציבור. עותק זה הוא מתוך 50 העותקים שאינם למכירה.
 
היום התנ"ך המקורי השתמר על ידי בית אלבה, והוא מוצג לתצוגה בארמון ליריה שבמדריד. התנ"ך המקורי מוערך ב-2,500,000 יורואירו. עותקים מהמדורת מקסימיליה המוגבלת בעלת 500 עותקים נמכרים במעל ל-44,000 דולר.
 
== תוכן ==
שורה 15:
היצירה מורכבת מ-513 דפי פוליו ואוסף עשיר של 334 מיניאטורות שממחישות את המעברים מהטקסט. למרות הטקסט היה תוצרו של הרב משה ארגל, הפרטים האומנותיים הם עבודתו של פרנציסקנים מטולדו.
 
הספר מכיר סדרה של הערות על הכתיבה של תאולוגים יהודים ונוצרים כאחד, כגון אברהם אהן עזרא, הרמב"ם, הרמב"ן, רבי יוסף קמחי, אשר בן יחיאל, ר. יעקב וניסים בן ראובן. ישנם גם פירושים שנלקחו מספרות רבנית כמו ה[[תלמוד|התלמוד]] ו[[מדרש]]ים.
 
בתחילת היצירה המקורית ישנם 25 דפי פוליו של התכתבות בין רבי ארגל לבין דון לואיז דה גוזמן, נוסף לרבנים ופרנציסקנים שהיו מעורבים באיור התרגום ודנו בעניינים הקשורים לשיתוף הפעולה.
 
== קישורים חיצוניים ==
* [https://danielventura.fandom.com/he/wiki/תנ%22ך_אלבה תנ"ך אלבה], הוויקיבאתר וויקי הפרטית של דניאל ונטורה
 
[[קטגוריה:תנ"ך]]
[[קטגוריה:כתבי קודש]]