הוצאת אנדלוס – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Yonidebot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: תאולוג; פלסטין; פלסטינ; פלסטינ; מתייחס;
שורה 1:
'''הוצאת אנדלוס''' בית הוצאה לאור המתמחה בתרגום [[ספרות]] [[ערבית]] ל[[שפה]] ה[[עברית]].
 
אנדלוס הוקמה על ידי יעל לרר. משמעות השם הוא "תור הזהב" והוא מתיחסמתייחס לעידן של פריחה תרבותית ב[[ימי הביניים]], עת התרבות ה[[יהודים|יהודית]] והתרבות ה[[ערבים|ערבית]] הפרו זו את זו, והן הולידו [[משורר]]ים, [[תיאולוגתאולוג]]ים, ו[[פילוסוף|פילוסופים]] בעלי שיעור קומה. חזון ההוצאה הוא החייאת תקופה זו על ידי הפגשת ישראלים דוברי עברית עם מבחר הספרות הערבית בת זמננו.
 
ההוצאה פרסמה עד כה עשרים ושניים כותרים. בין המשוררים והסופרים שכתביהם יצאו בהוצאה ניתן למצוא את: ה[[פלשתיןפלסטין|פלשתינאיםפלסטינים]] [[מחמוד דרוויש]], סירין אלחוסייני שהיד, טאהא מוחמד עלי, וג'ברה אבראהים ג'ברא; ה[[לבנון|לבנונים]] אליאס ח'ורי, הודא ברכאת וחנאן אלשיח'; ה[[סודאן|סודאני]] אלטייב צאלח; ה[[מרוקו|מרוקאים]] מוחמד בראדה ומוחמד שוכרי; [[מחמוד דרוויש]]; [[אליאס חורי]] ו[[יהודים|יהודי]] יוצא מרוקו [[סמי שלום שטרית]]. כמו כן יצאו לאור שלושה ספרי אמנות של האמן שריף ואכד, והקטלוג "דיוקן עצמי - אמנות נשים פלשתיניתפלסטינית" במהדורה תלת-לשונית: בעברית, ערבית ו[[אנגלית]].
 
==קישורים חיצוניים==