תרגום מכונה – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט מוסיף: sk:Strojový preklad |
|||
שורה 52:
==היסטוריה של תרגום מכונה==
הניסיונות הראשונים לתרגום מכונה נעשו במחצית השנייה של [[שנות ה-40 של המאה ה-20|שנות ה-40]]. הולדת התחום מיוחסת ל[[מזכר]] שהפיץ מתמטיקאי אמריקאי בשם [[וורן וויבר]] (Warren Weaver), שהתווה קוים למחקר בתחום. בין ראשוני התחום היה
ב-[[7 בינואר]] [[1954]] ההצגה הראשונה של מערכת תרגום מכונה נערכה במשרד הראשי של [[יבמ]] ב[[ניו יורק]]. דווח עליה באופן רחב ב[[עיתון|עיתונות]], והיא משכה תשומת לב ציבורית רבה. אך המערכת עצמה הייתה רק מערכת "[[צעצוע]]", במונחים של היום, וכללה 250 [[מילה (בלשנות)|מילים]] בלבד. שהיא תרגמה 49 משפטים נבחרים מ[[רוסית]] ל[[אנגלית]], בעיקר בתחום ה[[כימיה]]. האירוע אושש את ההנחה שתרגום מכונה נמצא בהישג יד, והביא להגדלת המימון של מחקר תרגום מכונה ב[[ארצות הברית]] ובעולם כולו.
|