כתיבת ערבית בצ'אט – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
أنا سمعت أنه كندا كويسة، صحيح هال حكي ولا شو؟
Yonidebot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: סלולרי;
שורה 4:
שימוש בשפה ה[[ערבית]] ב[[צ'אט]] ב[[דואר אלקטרוני]] או במסרונים (הודעות SMS) יוצר כמה בעיות למשתמשים:
#במקרים רבים אין אפשרות טכנית להקליד ב[[אלפבית ערבי|אותיות ערביות]], בפרט במקומות מחוץ ל[[ארצות ערב]] או למדינות שמשתמשות בכתב הערבי (כמו [[איראן]] ו[[פקיסטן]]). גם כשקיימת אפשרות להקליד בערבית, המשתמש לא תמיד יכול לדעת אם לנמען יש אפשרות לקלוט הודעות הכתובות באותיות ערביות.
#הכתיב הערבי התקני קיים רק לגבי השפה הערבית הספרותית (ראו: [[דיגלוסיה]]). לעשרות ה[[ניב (סיווג שפה)|ניבים]] הערביים המשמשים בחיי היומיום אין כתיב אחיד. בעיה זו התעוררה גם בכתיבת [[מחזה|מחזות]], תסריטים ל[[טלוויזיה]] ול[[קולנוע]] וכיוצא באלה, אולם היא נעשתה בולטת במיוחד עם התפשטות השימוש ב[[אינטרנט]] ובהודעות טקסט ב[[טלפון סלולאריסלולרי|טלפונים סלולארייםסלולריים]], שכן בהם השפה העיקרית היא השפה היומיומית המדוברת.
 
==מאפיינים==