פלוני – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט מוסיף: fr:Homme de la rue |
הגהה, תוספות |
||
שורה 1:
ב[[עברית]], '''פלוני''', ובדומה לו '''אלמוני''', '''פלמוני''', ולעתים
==
ב[[תנ"ך]] מופיע כמה פעמים הביטוי במשמעותו זו. פעמיים מוזכר הביטוי לגבי מקום ששמו אינו מפורט – {{ציטוטון|אֶל-מְקוֹם פְּלֹנִי אַלְמֹנִי}} ([[ספר שמואל|שמואל א']] [[S:שמואל א
ה[[פרשני המקרא|פרשנים]] הסבירו את מקור המילה "פלוני" כגזור מ"פלאי", סתום, ואת "אלמוני" מלשון "אלמון", דהיינו כאדם [[אלמן]], או מלשון [[אילם]], שכן אין
==בימינו==
*כיום נפוץ ב[[עברית ישראלית|עברית הישראלית]] השימוש בצורה '''[[wikt:ישראל ישראלי|ישראל ישראלי]]'''.
*ב[[ארצות הברית]] מקובלים השמות '''[[ג'ון דו]]''' (John Doe) ל[[גבר]] ו'''ג'יין רו''' (Jane Roe) ל[[אישה]] (למשל: [[פסק דין רו נגד וייד]]).
*ב[[גרמניה]] וב[[אוסטריה]] –'''מקס מוסטרמן''' (Max Mustermann) לגבר ו'''אריקה מוסטרמן''' (Erika Mustermann) לאישה.
*ב[[שווייץ]] – '''פליקס מוסטר''' (Felix Muster) ו'''מריה ברנסקוני''' (Maria Bernasconi).
==שימושים אחרים==
שימוש בכינויים אלה ודומיהם נעשה בהקשרים מיוחדים אחדים:
* אצל [[חז"ל]] מוזכר לעתים [[תנא]] בשם "פלימו"
* חז"ל משתמשים גם פעמים רבות ב"פלוני" לתיאור מקרים משפטיים שונים (ואולם לעולם לא "אלמוני"). דרך נפוצה אחרת היא שימוש בשמות של "ראובן" ו"שמעון" (ולעתים גם לוי, וכן הלאה).
▲* ב[[ערבית]] מקובלים במקום "ראובן ושמעון" - "עמר וזיד", וכדומה.
* ב[[פסק דין]] הניתן על ידי בית משפט מופיעים הצדדים, בדרך כלל, בשמותיהם המלאים, אך לעתים נשמרת אלמוניות שני הצדדים, או אחד מהם, והזיהוי ניתן באמצעות ראשי תיבות השם, או בכינויים כגון "אלמוני", "פלוני" ([http://elyon1.court.gov.il/files/06/440/037/b03/06037440.b03.HTM ראו דוגמה]). אלמוניות זו ניתנת כאשר נדרשת הגנה למי שעלול להיפגע מפרסום שמות הצדדים, כגון ילדי בני הזוג במשפט [[גירושין]].▼
▲* ב'''[[פסק דין]]''' הניתן על ידי בית משפט מופיעים הצדדים, בדרך כלל, בשמותיהם המלאים, אך לעתים נשמרת אלמוניות שני הצדדים, או אחד מהם, והזיהוי ניתן באמצעות ראשי תיבות השם, או בכינויים כגון "אלמוני", "פלוני" ([http://elyon1.court.gov.il/files/06/440/037/b03/06037440.b03.HTM ראו דוגמה]). אלמוניות זו ניתנת כאשר נדרשת הגנה למי שעלול להיפגע מפרסום שמות הצדדים, כגון ילדי בני הזוג במשפט [[גירושין]].
:דרך נוספת המקובלת בפסקי דין בישראל היא שימוש ב[[שם פרטי|שמות הפרטיים]] '''ראובן'''
* ב[[סרט קולנוע]] שבו מסרב ה[[במאי קולנוע|במאי]]
* גם
* כאשר נדרשים [[אמצעי התקשורת]]
* [[שם עט]] עשוי לשמש לשמירת '''אלמוניות ה[[סופר]]'''. מקרה מפורסם הוא הסופר [[רומן גארי]], שלאחר שהתפרסם כבר רצה למנוע מספריו החדשים התייחסות של [[דעה קדומה]] הנובעת מהיכרות עם ספריו הקודמים, ופירסמם תחת [[שם עט|שם העט]] "אמיל אז'אר".
==ראו גם==
שורה 27 ⟵ 34:
[[קטגוריה:שמות]]
[[קטגוריה:ניבים וביטויים עבריים]]
[[en:John Doe]]
|