הטמאן – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
קול ציון (שיחה | תרומות)
קול ציון (שיחה | תרומות)
שורה 11:
 
==אטימולוגיה==
מקור המילה "האטמאן" הוא ככל הנראה במילה ה[[גרמנית]] Hauptmann "האופטמאן", מילה מורכבת מ"האופט" = ראש, ראשי, עיקרי, ו"מאן" = אדם,גבר. (בלהגב[[להג]] הhochdeutsch של הגרמנית). {{ש}}בלהג ה plattdeutsch של הגרמנית המילה היא hod-man (הוד-מאן) <ref> גוסטב אוקוטורייה, בלשן צרפתי - הערות שוליים לנובלה של [[ניקולאי גוגול]], "ערבים בחווה על יד דיקנקה"
Nicolas Gogol-
Les soirées du hameau , Gallimard , Folio, 1989
</ref> מילה זו קיבלה מאוחר יותר בגרמנית משמעות של דרגת "[[קפטן]]" (מילה שגם היא באה מהמילה "ראש" בלטינית - caput) או [[סרן]]. {{ש}}בימי הביניים המילה '''הייטמן''' הייתה בשימוש המורדים ה[[הוסיטים]] ב[[צ'כיה]] ובצורה '''הטמאן''' ציינה את תפקיד של מפקדי צבא ב[[פולין]] ו[[ליטא]] המאוחדות. המילה '''האטמאן''' הפכה גם לתואר אציל ממונה בארצות ה[[רומניה|רומניות]] - [[מולדובה]] ו[[ואלכיה]].
 
אצל הקוזקים המילה הופיעה כ'''האטמאן''' או ''' אטאמאן''' תחת השפעה [[שפות טורקיות|טורקית - טטארית]]. למילה "אטא" בשפות טורקיות-טטאריות משמעות של "אבא" והסיומת "מאן" היא סיומת מגדילה. באוקראינית המילה מקבלת גם הצורה '''אוטאמאן''' שבה המילה "אוטה" מזכירה מילים [[סלאבים|סלאביות]] בשביל "אב" (ברוסית -אוטץ או אטץ, באוקראינית טאטקו, באטקו)