טוקי פונה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
LaaknorBot (שיחה | תרומות)
מ בוט מוסיף: tr:Toki Pona
Zami s (שיחה | תרומות)
←‏דקדוק: הוספת מילה שנשכחה
שורה 11:
* '''נושא''' [רשימת תארים המשנים את הנושא] '''לִי''' '''פועל''' [רשימת תארים המשנים את הפועל] <br>
כך המשפט נמצא בשלבי בנייה שונים, ואותן מילים נמצאות בתפקידים תחביריים שונים לפי מיקומן. <br>
לדוגמה: 'יַאן' - פירושו 'איש' או 'אדם', ו'פּוֹנַה' - 'טוֹב' או 'טוּב'. אם כן: 'יַאן פוֹנַה' פירושו 'אדם טוב' או 'חבר', בעוד 'פּוֹנַה יַאן' פירושו 'טוּב האנשים'. המילית 'לִי' מסמנת סיום של רשימת התארים, כך ש'יַאן פּוֹנַה לִי קַאמַה' פירושו 'חבר טוב בא'.
 
פירוש משפטים בטוקי פּונה הוא חופשי למדי, ויכול להיות תלוי מאוד בהקשר. אמרה שגורה היא 'טוֹקִי פּוֹנַה לִי טוֹקִי פּוֹנַה' אשר ניתן לפרש כ"טוב לדבר בדיבור טוב" או כ"טוקי פּונה היא שפה טובה".