גרינגו – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 11:
במילון הרשמי של [[האקדמיה המלכותית ללשון הספרדית]] שפורסם ב-[[1869]], מובא הפירוש: "משמש בביטוי 'לדבר גרינגו' השקול לביטוי 'לדבר יוונית' שמשמעו להשתמש בשפה לא מובנת".
==[[מלחמת ארצות הברית-מקסיקו]]==
העימות הצבאי בין שתי המדינות ב[[המאה ה-19|מאה ה-19]] הוליד מספר סברות למקור המושג, על אף שאלו נדחו מאחר ונמצאו עדויות מוקדמות יותר לשימוש בו. עם זאת, שמועות עיקשות טענו כי המדובר בשיבוש שנולד עקב שמות קוד לגדודים האמריקאים (כי אחד מהם נודע בתור "ירוק") או בעקבות שיר שהחיילים האמריקאים נהגו לשיר בשם "ה[[לילך]] גדל ירוק". כביכול בעקבות זאת נפוצה קריאה בקרב המקסיקאים אל עבר האמריקאים "ירוקים לכו!" (Green Go!).
[[קטגוריה:כינויי גנאי]]
|