תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏הגיית 'בעש"ט': העברה מדף השיחה שלי ומענה
שורה 22:
::אני לא חושב שזה "מקובל בציבור החילוני" (אני תוהה כמה חילונים מהרחוב מכירים בכלל את הדמות), זוהי פשוט ההגייה.
::אפנה אותך, ברשותך, למקורות בלועזית, כאלה שטורחים לציין כיצד נהגית התיבה העברית: [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=18&letter=B ערך] ב{{ה|אנציקלופדיה היהודית}}; [http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/biography/baal.html ערך] ב{{ה|ספרייה היהודית המקוונת}}; [http://www.eleven.co.il/article/11862 ערך] ב[[אנציקלופדיה יהודית קצרה בלשון הרוסית]]. תמיד שמח לחדש, [[משתמש:Aviados|אביעדוס]] • י"ג בסיוון ה'תש"ע, 00:09, 26 במאי 2010 (IDT)
:::כמו שאתה אומר, תמיד יש מה לחדש, אך אני משתייך דוקא לציבור החסידי, אך מסתובב גם בציבור הליטאי וגם אצל התיבור הספרדי. אצלנו קוראים לו: "הבעל שם טוב" או "הבעל שם טוב הקדוש" או "הבעל שם הקדוש". אני בחיי לא שמעתי הבַּשט. מצטער... [[משתמש:ראובן הגרשוני|ראובן הגרשוני]] - [[שיחת משתמש:ראובן הגרשוני|שיחה]] 00:30, 26 במאי 2010 (IDT)