שיחה:הר הסוכר – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Renatokeshet (שיחה | תרומות) ←בונג'יניו: פסקה חדשה |
|||
שורה 8:
יש לי בעיה עם המשפט: "הקרוי בּוֹנְגִ'ינְיוּ (bondinho) בפי המקומיים". bondinho זה לא כינוי, אלא המילה "רכבל" בפורטוגזית - המקומיים מתייחסים לרכבל כ"הרכבל של הר הסוכר" (o bondinho do Pão de Açúcar) ולעתים פשוט מקצרים ואומרים bondinho. זה כמו להגיד שהאמריקאים קוראים לקו אוטבוס מסויים בקולורדו - bus. חשבתי פשוט למחוק את התוספת. למישהו יש רעיון אחר? [[משתמש:Renatokeshet|רנאטו]] - [[שיחת משתמש:Renatokeshet|שיחה]] 00:42, 5 בספטמבר 2010 (IDT)
:ערכתי, איך עכשיו? [[משתמש:רציונל|רציונל]] - [[שיחת משתמש:רציונל|שיחה]] 21:11, 5 בספטמבר 2010 (IDT)
|