משתמש:Asbl~hewiki/פרויקט תרגום הנוהלים של הויקיפדיה האנגלית

מטרה עריכה

לתרגם את הנהלים של הויקיפדיה האנגלית, כדי להציגם לקהילה של ויקיפדיה העברית שקרוב לודאי לא מכירה אותם. לאחר שהקהילה תראה איך מתנהלת הויקיפדיה האנגלית, הקהילה תוכל לאמץ את הנוהלים (את כולם או רק חלקם) לניהול הויקיפדיה העברית, אם יהיה קונסנזוס שאכן זה יעזור.

שאלות ותשובות עריכה

למה אתה עושה את זה?

לפי דעתי הויקיפדיה העברית לא מתפקדת בצורה האופטימלית, ואפשר לשפר את תיפקוד פרויקט הויקיפדיה ע"י ישום הנוהלים שהתקבלו בויקיפדיה האנגלית, שלה יש למעלה ממליון ערכים, שלושת רבעי מליון ויקיפדים, ולמעלה מ800 מפעילי מערכת.

מה ההבדל בין מה שאתה עושה פה ומה שעשה בזמנו מלח השמים עם התנועה בעד גולשי ויקיפדיה?

פרויקט זה לא נועד לתעד את הדברים השליליים שקורים פה, אלה להציע תחלופים, שאינם מחייבים. הקהילה יכולה להתעלם מההצעות, לקבל אותן במלואם, או לקבל אותם חלקית.

כמה זמן זה יקח/מה סדר גודל הפרויקט?

בנתיים כבר זוהו 13 ערכים שדורשים תרגום. יכול להיות שעוד ערכים יצורפו לרשימה. ללא עזרה, קשה לי להאמין שעבודת התרגום תסתיים לפני חודש יוני. ככל שיהיו יותר ויקיפדים שיעזרו בתרגום, כך זה יגמר יותר מהר.

אין לי חשק לקרוא את כל 13 הדפים, מה התמצית על רגל אחת?

ויקיפדיה היא אנציקלופדיה פתוחה עם מעט מאד חוקים, וברוב המקרים אין צורך בחסימות משתמשים. חסימות צריכות להיות על מקרים נדירים שבהם ויקיפדים נוהגים בהתקפות אישיות על ויקיפדים אחרים, ועבירה על חוק שלושת השיחזורים. אם ויקיפד עובר על כל שאר הנוהלים (לדוגמה איך לסדר את קישורי הבין-ויקי עם אנגלית בתחילת הרשימה וכל השאר בסדר אלף בית אנגלי), פשוט מתקנים אותו (מבלי לכנות אותו בשמות גנאי). אם הויקיפד עומד על להפר נוהלים אחרים, הוא ראשי לעשות זאת לא יותר מ3 פעמים בתקופה של 24 שעות. בשיחזור השני מזהירים אותו ומפנים את צומת ליבו לחוק שלושת השיחזורים. משם, רוב הויקיפדים יסיקו שעדיף לדון על המחלוקת בדפי השיחה, ולא להמשיך לשחזר.

כשתיגמור לתרגם, האם תעלה את התרגומים שלך להצבעה בפרלמט?

לא. אם תהייה מספיק תמיכה בקהילה, ימצא מישהו אחר יעלה את זה להצבעה. כמו שכתוב לגבי מלחמות עריכה בחוק שלושת השיחזורים, אם אתה צודק, ימצא מישהו שיתמוך בדעתך.

מתי תחזור לערוך ערכים?

כאשר אשתכנע שאין בוויקיפדיה העברית את הדיעה שיש פה "שווים יותר ושווים פחות".

סקר דעת קהל עריכה

כל משתמש, בין אם הוא רשום או לא, ולא חשוב כמה עריכות יש לו, רשאי להצביע פה (אפילו לבובות קש מותר להצביע, אם יש למישהו דיעה כל כך חזקה בנושא).
נא לא לפתוח אופציות חדשות, מבלי לבקש בדף השיחה

רעיון מצויין, אני רוצה להצטרף לפרויקט עריכה

איתי ב 02:17, 29 בינואר 2007 (IST)

רעיון מצויין, הייתי רוצה להצטרף, אבל יכולתי לעזור מוגבלת עריכה

יישר כוחך, אבל אני אשב בצד בשלב זה עריכה

  1. אתה חולם באספמייה. את לכידת המוות של הדיקטטורה לא ניתן יהיהה להפיל ע"י תרגום חוקים, וגם לא ע"י אימוצם הלא סביר. אין נורמה של ציות לחוקים הקיימים ,ככך שליברליות יתר כתובה לא תשנה כלום. -דיצה.
  2. למרות שאני חושב שעדיפה הגישה שלנו, ואני מסופק אם החוקים שלהם יוכלו פה בצורה זו או אחרת - בטח לא יזיק לדעת מה החוקים במקבילה האנגלית. עידן ד 17:23, 22 אפריל 2006 (IDT)
  3. שכוייח ליאור 18:04, 16 במרץ 2007 (IST)
  4. אין ספק שקהילת העורכים של ויקיפדיה לוקה בחסר כ"אנציקלופדיה חופשית" וכל יוזמה היא ברוכה - אורח 23:01, 22 ביוני 2009 (IDT)

אם כך אתה רוצה לבזבז את זמנך, שיהיה לך לבריאות עריכה

  1. אני אפילו אלחם על זכותך לבזבז את זמנך על התרגום. אלי פ (שיחה) 05:16, 5 אפריל 2006 (UTC)

לפרויקט הזה יש יותר חסרונות מיתרונות עריכה

  1. H2O ۩שיחה 08:16, 8 אפריל 2006 (UTC). לפרוייקט הזה יש רק חסרונות
  2. אני מתנגד בתוקף לעצם הרעיון. אנחנו לא כפופים בשום דרך ואופן לויקיפדיה האנגלית. אלה שתי קהילות עצמאיות ושוות ערך, ואין שום סיבה שנקבל על עצמנו את החוקים שהם גיבשו שם, ומתאימים לתנאים שלהם. emanשיחה 15:14, 9 אפריל 2006 (UTC)

ראה גם עריכה

משתמש:Asbl/דפים שצריך לתרגם