רייצ'ל קאסק

סופרת בריטית

רייצ'ל קאסקאנגלית: Rachel Cusk; נולדה ב־8 בפברואר 1967) היא סופרת בריטית. היא כותבת רומנים, ספרי עיון, סיפורים קצרים ומאמרים.

רייצ'ל קאסק
Rachel Cusk
אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית
לידה 8 בפברואר 1967 (בת 57)
ססקטון, קנדה עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה הממלכה המאוחדת עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום לימודים אוקספורד עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה אנגלית
יצירות בולטות Outline, The Country Life, Arlington Park, Second Place עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

ילדות וחינוך עריכה

קאסק נולדה בססקטון, קנדה, להורים בריטים בשנת 1967. בשנות ילדותה המוקדמת התגוררה המשפחה בלוס אנג'לס ובשנת 1974 עברה לאנגליה. משפחתה הייתה קתולית אמידה, וקאסק התחנכה במנזר סנט מרי בקיימברידג'. בהמשך היא למדה ספרות באוקספורד. ספרה הראשון, Saving Agnes, ראה אור כשהיא הייתה בת 26 ומאז היא כותבת בשטף.[1]

קריירה עריכה

הרומן הראשון של רייצ'ל קאסק Saving Agnes, (1993), זכה בפרס וייטברד לספר ביכורים. התמות המרכזיות שהופיעו בו - נשיות וסאטירה חברתית - המשיכו להעסיק אותה ונותרו מרכזיות ביצירתה גם במהלך העשור הבא. על ספרה The Country Life היא זכתה בפרס סומסרט מוהם לשנת 1998. ב־2003 נכללה קאסק ברשימת עשרים הסופרים הבריטים הצעירים הטובים ביותר של כתב העת גרנטה.

קאסק החלה להתעניין בבעיות האינהרנטיות למבנה הרומן העוסק בחוויותיהן של נשים, התעניינות שהניבה את ספרי העיון A Life's Work, ממואר על אמהוּת שפורסם ב־2001, והספר Aftermath מ־2012, שתיעד את נישואיה לצלם אדריאן קלארק ואת גירושיהם.

בשנת 2015 ראה אור ספרה קווי מתאר, הראשון מתוך טרילוגיה. שלושת הספרים, שאפשר לקרוא בסדר לא כרונולוגי ובמנותק זה מזה, עוסקים ברובם בסופרת פיי, ששמה מוזכר רק פעם אחת בכל רומן, המתעדת שיחות שלה עם אחרים, מפגשים ואירועים מינוריים לכאורה. היא "מוותרת על עקרונות מהותיים כמו דמויות או עלילה, לפחות במובן המסורתי של הדבר, לטובת אפקט אינטלקטואלי־רגשי המושג בדרכים אחרות".[1] ספר זה הופיע ברשימת חמשת הרומנים הטובים ביותר לשנת 2015 של הניו יורק טיימס.

הספר השני בטרילוגיה, מעבר, ראה אור ב־2017. הלן דנמור מהגרדיאן כתבה שמדובר בפרוזה מבריקה ושמפליא שקאסק לא זכתה עד כה בפרס ספרותי מרכזי.[2]

מבקרי ספרות מהללים את ספריה של קאסק. נכתב עליה שהיא ממציאה מחדש את סוגת הרומן וכותבת פרוזה שהיא למעשה היסטוריה שבעל פה. מבנה הטקסט, פסיפס של פרגמנטים, משקף את אופיו הלא יציב של הזיכרון.[3]

ספריה שראו אור בעברית עריכה

  • קווי מתאר, מודן הוצאה לאור, 2018. תרגום קטיה בנוביץ'.
  • מעבר, מודן הוצאה לאור 2019. תרגום קטיה בנוביץ'.
  • קודוס, מודן הוצאה לאור 2022. תרגום קטיה בנוביץ'.

קישורים חיצוניים עריכה

הערות שוליים עריכה