שיחה:אוצלו רושו

תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Ewan2 בנושא לתרגם את שם הערך

לתרגם את שם הערך

עריכה

יופי שתרגמתם מגרמנית, אבל למה לא תרגמתם את השם הרומני, הוא חשוב יותר, כי זה ברומניה, לא בגרמניה. אוצלו רושו זה "פלדה אדומה". אתוס - שיחה 22:18, 14 ביוני 2014 (IDT)תגובה

תודה על ההערה. תוקן.Ewan2 - שיחה 22:44, 14 ביוני 2014 (IDT)תגובה
חזרה לדף "אוצלו רושו".