שיחה:אוצלו רושו
תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Ewan2 בנושא לתרגם את שם הערך
לתרגם את שם הערך
עריכהיופי שתרגמתם מגרמנית, אבל למה לא תרגמתם את השם הרומני, הוא חשוב יותר, כי זה ברומניה, לא בגרמניה. אוצלו רושו זה "פלדה אדומה". אתוס - שיחה 22:18, 14 ביוני 2014 (IDT)
- תודה על ההערה. תוקן.Ewan2 - שיחה 22:44, 14 ביוני 2014 (IDT)