שיחה:אות קין (מקרא)

טעות נפוצה ושימוש שגוי בביטוי "אות קין" עריכה

יש כאן דוגמא נוספת של טעות רווחת בפרשנות המושג ובשימוש היומיומי בו אנשים משתמשים כיום. כמו בביטוי "עצת אחיתופל" שבו טועים לחשוב ומשתמשים כאילו זו עצה רעה למרות שעצת אחיתופל היתה עצה טובה....כך גם כאן - אות הקין על מצחו של קין הושם בידי האל כדי להגן עליו מחיות היער ומאנשים שירצו לפגוע בו בעת נדודיו,כי קין שיתף את האל בפחדיו שמא יפגעו בו בדרכי הנדודים, ולא כפי שנהוג להשתמש כיום במושג "אות קין" כאילו סימן שהאדם לא בסדר. זו טעות. אות הקין לא הושם על מצחו של קין כדי להראות שהוא רוצח. לא ולא. רק כדי לשמור עליו. 91.139.207.23 08:57, 11 במרץ 2018 (IST)תגובה

שלום לאלמוני. אכן, במקורה שימשה אות קין כדי להתריע את כל החפץ לפגוע בקין, ועל כך כתוב במפורש בערך עצמו, אך חסר בפתיח, כפי שנכתב בגרסתו הראשונה. הרחבתי את הפתיח, כדי להכיל גם את הפירוש הראשוני וגם את גלגוליו בשפה המדוברת. לביטויים יש דינמיקה משלהם, ולא תמיד הם תואמים את משמעותם במקור. גם "מְהָרְסַיִךְ וּמַחֲרִיבַיִךְ, מִמֵּךְ יֵצֵאוּ" שבמקורו הוא מכוון לרווחה וגאולה בעצם יציאת הכובשים מהעם - מופיע היום תמיד במשמעות של: אויביה הגדולים של המדינה באים מתוכה. תפקידו של הערך בויקיפדיה להביא את משמעות המקור והמשמעות המודרנית. תודה. Tmima5 - שיחה 09:24, 11 במרץ 2018 (IST)תגובה
חזרה לדף "אות קין (מקרא)".