שיחה:איש הקציר

תגובה אחרונה: לפני 17 שנים מאת שמחה

נראה לי, שמוטב לתרגם Reaper Man ל-"הקוצר" או "האיש הקוצר". המלה "קציר" אינה מרמזת על מוות, אלא "קוצר". בברכה, שמחה 17:07, 14 באפריל 2007 (IDT)תגובה

...אלא ששם הספר בעברית הוא אכן "איש הקציר". גדי אלכסנדרוביץ' 17:12, 14 באפריל 2007 (IDT)תגובה
שיישאר כך. בברכה, שמחה 17:39, 14 באפריל 2007 (IDT)תגובה
חזרה לדף "איש הקציר".