שיחה:אלגוריתם מיקסום התוחלת

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Talgalili בנושא הערה על התרגום לעברית של מושא הערך

מה המקורות לדף הזה?

שם הערך

עריכה

מעולם לא שמעתי את השם expectation maximization בעברית. למרות זאת, התרגום הספציפי הזה שגוי - expectation היא תוחלת, ולא ציפייה! 213.8.204.77 19:42, 21 בינואר 2016 (IST)תגובה

ידידי, אתה צודק לחלוטין. תיקנתי. נדב ס.שיחה 18:35, 2 בדצמבר 2017 (IST)תגובה

הערה על התרגום לעברית של מושא הערך

עריכה

לדעתי התרגום הנכון צריך להיות מיקסום תוחלת ולא תוחלת-מקסום. מעבר לזה הערך נראה טוב מאוד Talraviv69 - שיחה 10:03, 26 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה

תודה על הערה. אני מכיר את האלגוריתם רק בשם EM ולא בשם עברי. יש היגיון בשם שאתה מציע, מתייג גם את נדב ס ו-Talgalili שאולי יציעו רעיונות נוספים. ערן - שיחה 14:11, 28 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
אני לא יודע מי הסמכות לתרגומים כאלה תהיה (כנראה היה שווה להיוועץ באיגוד הישראלי לסטטיסטיקה), אבל לבינתיים, אני חושב ש אלגוריתם ״מיקסום-התוחלת״ (לא מקסום תוחלת, בלי ה), הוא שם טוב. טל גלילי - שיחה 13:48, 29 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
חזרה לדף "אלגוריתם מיקסום התוחלת".