שיחה:אל-מנאר

תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור 2

מציע לשנות את שם הערך הראשי: אל-מנאר

עריכה

עדיף לכתוב את שם הערך הראשי בצורה הנכונה על פי הערבית, במקף בין אל- היידוע למילה מנאר - ולהפנות אליו מן הערך אל מנאר. אלדד 21:14, 18 יולי 2006 (IDT)

אני לא יודע ערבית, אז אני לא יודע אם מדובר באותו מקרה. מה שאני כן רוצה לציין, שהמילה "תל" לא מחוברת למילה "אביב" בערך תל אביב-יפו, וכך עדיף. Yonidebest Ω Talk 21:20, 18 יולי 2006 (IDT)
כן, אני מכיר את כללי התעתיק הכלליים הנהוגים אצלנו. בתעתוק מערבית לעברית, לעומת זאת, על פי המקובל מצרפים את ה"א היידוע אל- למילה שאחריו, וגם בוויקיפדיה אנחנו משתדלים לנהוג על פי כלל זה. אלדד 21:45, 18 יולי 2006 (IDT)
העברתי, כפי המדיניות שלנו בכללי התעתיק לערבית. נתנאל 21:33, 18 יולי 2006 (IDT)

העתקה? ברשיון? - מאתר אומדיה

עריכה

פסקאות שלמות בערך אל-מנאר מועתקות מילה במילה מן הקישור החיצוני המוזכר בתחתית הערך. האם ההעתקה היא ברשיון? אלדד 23:48, 18 יולי 2006 (IDT)

יוצר הערך הוא מאנשי אומדיה, אני מקווה שלא טעה כאשר יצר אותו. דוד שי 09:05, 19 יולי 2006 (IDT)
אם כך, הכול בסדר. תודה על ההבהרה! אלדד 11:11, 19 יולי 2006 (IDT)

ערך בעייתי. כתוב לא ויקיפדית.

ממש לא אובייקטיבי

עריכה

הערך כתוב בצורה מאוד מגמתית ונכתב כנראה ע"י התועמלנים של אלמנאר וחזבאללה. פעולתה של התחנה מצויינת באופן הירואי, ונקשרים לה סופרלטיבים רבים על מקצועיותה שאינם במקום.

אני לא חושב שכתבו את הערך הזה "תועמלנים של אל מנאר" אבל הערך בהחלט בוטה בצורה בוטה ביותר להציג אותה בצורה חיובית כמה שאפשר.אולי בגלל שזה וויקיפדיה העיברית אז בהפוך על הפוך. לדעתי זה מצב בעיייתי שדורש תיקון.


קישור שבור

עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 15:35, 3 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 2

עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 15:35, 3 במאי 2013 (IDT)תגובה

חזרה לדף "אל-מנאר".