אני הייתי משנה את שם הערך ל"ארה פאצ'יס" או "ארה פצ'יס", משום שבשם זה ידוע המקום בכל העולם ולא כ"ארה פקיס", בהגייה הלטינית. כמו שהייתי משנה את השם המצחיק "שדה מרס" באותו הערך לקאמפו מארציו, כדי להשאר נאמנים לשמות המוכרים ולא לעברת או להלטין (to latinize) אותם.