פתיחת התפריט הראשי

יש לי בעיה עם השם מבחינת השפה העברית. אין הכוונה לבטיחות של המכשיר הלייזר, אלא בטיחות המשתמש האנושי של הלייזר. הייתי מציע "בטיחות בשימוש בליזרים" או בקיצור "בטיחות בליזרים", ברבים ולא ביחיד כיוון שאין הכוונה ללייזר מסוים, דוד Davidco (שיחה | תרומות | מונה) שכח/ה לחתום

"בטיחות לייזר" היא השם המקובל, גם באנגלית - Laser safety. כך גם "בטיחות קרינה", "בטיחות ביולוגית", "בטיחות אש" ורבים אחרים. ‏odedee שיחה 23:49, 8 ביוני 2009 (IDT)
חזרה לדף "בטיחות לייזר".