שיחה:ברוזה ארנה

תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת David.r.1929 בנושא שם

שם עריכה

ל"ברוז", כמו הקבוצה. שיר § שיח § 12:06, 3 בפברואר 2017 (IST)תגובה

יכול היות שדווקא את שם הקבוצה צריך לשנות. ראה כאן. עמרישיחה 18:50, 3 בפברואר 2017 (IST)תגובה
נותן החסות של הקבוצה הוא חברת Brose Fahrzeugteile. ראו הסרטון הבא כאן. מקס ברוזה הקים את החברה בברלין. David.r.1929 - שיחה 21:37, 3 בפברואר 2017 (IST)תגובה
שם הקבוצה נהגה (באנגלית לפחות) ברואוז. שיר § שיח § 23:41, 4 בפברואר 2017 (IST)תגובה
החשוב הוא בגרמנית. מתייג את אלדד, תודה. David.r.1929 - שיחה 10:05, 5 בפברואר 2017 (IST)תגובה
שיר, מדוע צורת ההגיה באנגלית רלוונטית אם החברה היא גרמנית? עמרישיחה 21:32, 5 בפברואר 2017 (IST)תגובה
אולי זה מעיד? אברר איך זה נהגה בגרמנית, לא השם אלא הקבוצה. שיר § שיח § 14:50, 6 בפברואר 2017 (IST)תגובה
זה לא. לכל שפה יש כללי הגיה שונים. ראה בסרטון שקושר לעיל בדקה 00:18. כמו כן, ראה כאן. עמרישיחה 16:58, 6 בפברואר 2017 (IST)תגובה

  בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 14:09, 24 בפברואר 2017 (IST)תגובה

יוניון ג'ק, מדוע "בוצע", האם הדיון הוכרע? David.r.1929 - שיחה 11:09, 25 בפברואר 2017 (IST)תגובה

שינוי שם הערך עריכה

שיניתי את שם הערך מברוזה ארנה לברוז ארנה, אך יתכן וזו היתה טעות. אני מתייג את כל המשתתפים בדיון הקודם (David.r.1929, שיר, עמרי), על מנת לקבל החלטה בנוגע לשם הערך: ברוז ארנה, ברוזה ארנה או ברואוז ארנה. בברכה, יוניון ג'ק - שיחה 14:24, 24 בפברואר 2017 (IST)תגובה

ראו כאן. זה משהו בין לבין. שיר § שיח § 15:39, 24 בפברואר 2017 (IST)תגובה
אני שומע שם "ברוזה". עמרישיחה 18:00, 24 בפברואר 2017 (IST)תגובה
שיר, אי אפשר לתת לערך שם "בין לבין". או שמשאירים את השם הנוכחי כמו שהוא (ברוז ארנה), או שמחזירים אותו למה שהיה קודם (ברוזה ארנה), או שמשנים אותו למשהו אחר (ואז צריך להחליט מה. אולי בכלל Brose Arena?). אבל אי אפשר "בין לבין"...   יוניון ג'ק - שיחה 01:25, 25 בפברואר 2017 (IST)תגובה
הסברתי לעיל מדוע "ברוזה". אכן טעות הייתה לשנות (על שמו של מקס ברוזה). David.r.1929 - שיחה 09:45, 25 בפברואר 2017 (IST)תגובה
חזרה לדף "ברוזה ארנה".