שיחה:גשר קסטיוס
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Deroravi בנושא טרנסטוורה? מי קורא לזה כך?
טרנסטוורה? מי קורא לזה כך? עריכה
השכונה נקראת באיטלקית Trastevere, אין סיבה לכתוב "טרנסטוורה". שיניתי ל"טרסטברה". odedee • שיחה 06:40, 21 באפריל 2008 (IDT)
- מתעתקים בעברית V עיצורית כ-"וו". השכונה לא נקראת Transtebere. דרור - שיחה 11:03, 21 באפריל 2008 (IDT)
- הכלל הזה אינו חדש לי, אך יש לו חריגים רבים ונפוצים. במקרה הזה, מכיוון שמדובר בשכונה שמעבר לטיבר, עדיף לתעתק ב-ב' כפי שעשיתי. odedee • שיחה 12:05, 21 באפריל 2008 (IDT)
- אני לא מסכים איתך, בדומה להצבעות בנושא עמאן, מעדיפים את ההגייה כיום, ולא הגייה מלפני 2000 שנה. בעבר זה נקרא "טרנס טיברים" כיום זה באיטלקית "טרסטוורה", הגיה עם "ב", לדעתי, תטעה את הקורא. דרור - שיחה 12:21, 21 באפריל 2008 (IDT)
- ראשית, אתה שב וחוזר על הטעות שהכנסת בכל הערכים: אין באיטלקית נ' בשם השכונה. מובן שאני מתייחס להגייה של היום ולא של הרומאים העתיקים, אך כמו שכותבים, נניח, "רלבנטי" ב-ב' ומשמיעים צליל V, אפשר לעשות זאת גם כאן, ונימקתי למעלה מדוע כדאי. גם חיפוש בגוגל מעלה קצת יותר מופעים ב-ב' מאשר ב-וו'. odedee • שיחה 12:33, 21 באפריל 2008 (IDT)
- ברור שה"נ" מיותרת. אתה יכול להראות לי את חיפושי הגוגל שעשית, כי בניכוי ויקיפדיה, לא ראיתי העדפה מיוחדת ל"ב", ומאחר ומדובר באתר שלא מוכר לקורא העברי, עדיף, לדעתי, תעתיק יותר מדוייק, מאשר סכנה להגיית "b", מה גם ש"רלבנטי" היא לא מילה אופיינית, ויותר כותבים רלוונטי - מיליון מופעים בגוגל מאשר רלבנטי - רק 145,000 מופעים. דרור - שיחה 13:03, 21 באפריל 2008 (IDT)
- ראשית, אתה שב וחוזר על הטעות שהכנסת בכל הערכים: אין באיטלקית נ' בשם השכונה. מובן שאני מתייחס להגייה של היום ולא של הרומאים העתיקים, אך כמו שכותבים, נניח, "רלבנטי" ב-ב' ומשמיעים צליל V, אפשר לעשות זאת גם כאן, ונימקתי למעלה מדוע כדאי. גם חיפוש בגוגל מעלה קצת יותר מופעים ב-ב' מאשר ב-וו'. odedee • שיחה 12:33, 21 באפריל 2008 (IDT)
- אני לא מסכים איתך, בדומה להצבעות בנושא עמאן, מעדיפים את ההגייה כיום, ולא הגייה מלפני 2000 שנה. בעבר זה נקרא "טרנס טיברים" כיום זה באיטלקית "טרסטוורה", הגיה עם "ב", לדעתי, תטעה את הקורא. דרור - שיחה 12:21, 21 באפריל 2008 (IDT)
- הכלל הזה אינו חדש לי, אך יש לו חריגים רבים ונפוצים. במקרה הזה, מכיוון שמדובר בשכונה שמעבר לטיבר, עדיף לתעתק ב-ב' כפי שעשיתי. odedee • שיחה 12:05, 21 באפריל 2008 (IDT)
- מתעתקים בעברית V עיצורית כ-"וו". השכונה לא נקראת Transtebere. דרור - שיחה 11:03, 21 באפריל 2008 (IDT)