שיחה:דוקטור סטריינג'

דוקטור סטריינג'בשפה העברית עריכה

בעברית הופיעו שלושה סיפורים בהשתתפות דוקטור סטריינג' תמיד עם גיבורי על אחרים. האל רשף ודוקטור סטריינג' הופיע במקור במגזין בוקי גליון 88 הסיפור מפגיש אותו עם האל הסקנדינבי תור, שבעברית תורגם ל”רשף” (כשם אל כנעני קדום). זהו הסיפור הראשון שהופיע בעברית על האל “תור” .

הסיפור “רשף נגד נסיך הרשע” כולל גם הופעה קצרה ביותר ויחידה במינה של אנשי חבורת “הנוקמים”, גיבורי על כמו “איירון מאן”, שבעת הופעת הסיפור וזמן רב מאוד לאחריו כלל לא היו מוכרים לקוראי העברית. זהו אף הסיפור הראשון מכל סוג שהוא שהופיע בעברית בסוף שנות השישים של המאה הקודמת והשתייך לקומיקסים של חברת “מארוול”, שהיו עד אז בלתי ידועים לחלוטין לקוראי העברית, שגיבור העל היחיד שהיכירו עד אז היה “סופרמן”.

בתרגום לעברית (של הצייר אשר דיקשטיין) זכה דוקטור סטריינג’ לשם “דוקטור קסם”. לקוראי העברית בשנות השישים, הסיפור הזה היה מכל בחינה פתיחה ליקום חדש ולא מוכר לחלוטין. ונמצא ברשת ב"יקום תרבות "

http://www.yekum.org/2016/10/%D7%93%D7%95%D7%A7%D7%98%D7%95%D7%A8-%D7%A1%D7%98%D7%A8%D7%99%D7%99%D7%A0%D7%92-%D7%95%D7%94%D7%90%D7%9C-%D7%AA%D7%95%D7%A8-%D7%A0%D7%A4%D7%92%D7%A9%D7%99%D7%9D-%D7%95%D7%9E%D7%93%D7%91%D7%A8%D7%99/ ספיידר מאן ודוקטור סטריינג' נגד כוחות האופל ". הופיע במקור בגיליונות 21-36 של המגזין “עיתון הקומיקס” בשנת 1992, נמצא ברשת ב"יקום תרבות " http://www.yekum.org/2016/11/%d7%93%d7%b4%d7%a8-%d7%a1%d7%98%d7%a8%d7%99%d7%99%d7%a0%d7%92%d7%b3-%d7%95%d7%a1%d7%a4%d7%99%d7%99%d7%93%d7%a8%d7%9e%d7%9f-%d7%a0%d7%92%d7%93-%d7%9b%d7%95%d7%97%d7%95%d7%aa-%d7%94%d7%90%d7%95%d7%a4/ סיפור שלישי על דוקטור סטריינג’ בעברית הופיע בחוברת “אקס-מאן “מספר 10בהוצאת קונטקט פוינט ב-1999 מדובר בתרגום של החוברות Uncanny X Men מס׳ 329 ו-330.

בשלושת הסיפורים האלו הסתכמו הופעותיו של הדוקטור בשפה העברית.

חזרה לדף "דוקטור סטריינג'".