שיחה:דיפלומט

למה יש בכלל הפניות לערך "דיפלומט"? זה לא אמור להיות "שגריר"?

בכל מקרה, נראה לי שכדאי לכתוב את הערך תחת המונח העברי, ולהפנות את התעתוק (דיפלומט) אליו. Xslf 03:10, 4 מרץ 2005 (UTC)

כפי שמצויין בערך, שגריר הוא סוג של דיפלומט, כאשר ישנם מספר סוגי דיפלומטים, ושגריר מקביל למילה הלועזית AMBASSADOR, אם יש מונח אחר לדיפלומט בעברית אשמח לשמוע עליו, אולם נראה לי, לא בטוח, שהמילה דיפלומט עוברתה באופן רשמי--יום טוב 13:10, 4 מרץ 2005 (UTC)
לדעתי השם תקין, כפי שמסביר יום טוב, וגם הערך מהווה התחלה יפה. דוד שי 14:09, 4 מרץ 2005 (UTC)

דיווח שאורכב ב-16 באפריל 2020 עריכה

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

איות לא נכון של המילה Agreement

האיות כמעט נכון. ראה בויקי האנגלית. צריך לשנות את האי לאי צרפתית.
חזרה לדף "דיפלומט".