שיחה:האלכימאי (פאולו קואלו)
איזה יופי יצא
עריכההא?
- הוא עדיין זקוק לעריכה ויקיפדית (קישורים, פתיחת ראשי תיבות וכד'). Yonidebest Ω Talk 20:03, 18 דצמבר 2005 (UTC)
- אני עשיתי Asaflotz 18:01, 22 דצמבר 2005 (UTC)
- מה עם איזו יד אכזרית שתחתוך את כל ביטויי ההערצה (המיותרים לחלוטין, לדעתי) לספר המוערך-יתר-על-המידה הזה? משהו יותר כללי בנוגע לביקורות ולא ציטוט יחיד של מבקר יחיד?
שגיאה בערך באנגלית
עריכהבערך " האלכימאי" באנגלית
רשום ששהשראה (בין השאר) לספר היא מ:
the fable "The treasure under the bridge" by Rabbi Nachman of Breslov
לעומת זאת בערך בעברית רשום:
ייתכן שמבנה הסיפור נלקח מסיפור מפורסם- סיפור של ר' שמחה בונים מפשיסחא, בשם: "האוצר מתחת לגשר".
יש כאן סתירה :מי חיבר את האגדה הנ"ל?
אני משערת שהשגיאה-היא בערך באנגלית!!!
אך יש לבדוק זאת
משוב מ-24 באוגוסט 2013
עריכהצריך להכניס בערך האנגלי שהסיפור מבוסס על סיפור תלמודי במקור 93.172.2.145 00:22, 25 באוגוסט 2013 (IDT)
פלגיאט
עריכהגם אם קאולו לא קרא את המקורות היהודיים של הסיפור אין ספק שקרא או ראה את הסרט "הציפור הכחולה" שבה מגולל בדיוק אותו רעיון, 89.237.97.41 07:41, 5 ביוני 2017 (IDT)
משוב מ-25 במרץ 2021
עריכהקראתי אותו פעמים רבות. ספר נפלא2.53.54.123 01:11, 26 במרץ 2021 (IST)
הסיפור לקוח מגרסת אלף לילה ולילה, ולא מהגרסאות החסידיות המאוחריות. ראו https://www.academia.edu/38813301/%D7%90%D7%95%D7%A6%D7%A8_%D7%AA%D7%97%D7%AA_%D7%94%D7%92%D7%A9%D7%A8 שם, עמ' 241, והערה 47. שם האוצר במצריים ובאלכימאי האוצר המצריים. הגרסאות החסדיות מדברות על פארג/וינה. 2A02:6680:1106:B0A6:A0A9:E014:3194:617F 13:37, 1 בדצמבר 2022 (IST)