שיחה:טום בללייקה
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת UserWikiped בנושא התרגום אינו מדויק
התרגום אינו מדויק
עריכהבמקור זה צריך להיות "מה מר, מריר מן החוצפה?" ולא "מה מר, מריר יותר מן המרה?" משתמש_ויקיפד - שיחה 19:14, 10 ביוני 2010 (IDT)
- "עומד בחוּר, וחושב,
(או: עומד בחוּר, עומד וחושב) חושב וחושב כל הליל: מתי יקבל תשובה, מתי כבר מתי, יקבל תשובה?" UserWikiped - שיחה 17:02, 9 ביוני 2010 (IDT)
היה טעות בטקסט
עריכהבשביל לאמר מה יכול לצמוח, לצמוח בלי גשם?
אי אפשר להגיד וואָס קאַן וואַקסן, וואַקסן און רעגן? שמשמעו מה יכול לצמוח, לצמוח וגשם? אלא וואָס קאַן וואַקסן, וואַקסן אָן רעגן? מה יכול לצמוח, לצמוח בלי גשם?
כלומר און זה "ו" ומה שצריך להיות זה אָן - ללא, בלי.
טומבללאיקה
עריכהאני מכיר 2 שאלות נוספות שהבחור שואל: "וואס פאר א וואסער האט נישט קיין זאמד, און וואס פאר א קעניג האט נישט קיין לאנד" והבחורה עונה עליהן: "די וואסער פון מיקווע האט נישט קיין זאמד און דער קעניג עבדלה האט נישט קיין לאנד"