שיחה:טרוול סרוויס
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא שם הערך
שם הערך
עריכההאם לא כדאי ליישר קו ובדומה לשאר ערכי חברות התעופה לרשום את שמה של החברה בעברית? טראבל סרוויס איירליינס לצורך העניין? danielzi - שיחה 00:38, 9 ביולי 2018 (IDT)
- לא מתנגד, אך אולי בגלל שזה יכול להישמע טראבל (עם ב' דגושה) אז כדאי לא לעשות זאת, ולהסתפק בהפניה. בני • שיחה • כ"ו בתמוז ה'תשע"ח • 17:39, 9 ביולי 2018 (IDT)
- יש משהו בדבריך, ונראה מחיפוש מהיר בגוגל שתמלול המילה הרווח בעברית הוא אכן טראוול. danielzi - שיחה 20:12, 9 ביולי 2018 (IDT)
- השם, כפי שהוא מופיע באתר רשות שדות התעופה, הוא טרוול סרוויס. אז אפשר לוותר על ה-א' ועל ה-"איירליינס". יוניון ג'ק - שיחה 01:00, 20 ביולי 2018 (IDT)
- יש משהו בדבריך, ונראה מחיפוש מהיר בגוגל שתמלול המילה הרווח בעברית הוא אכן טראוול. danielzi - שיחה 20:12, 9 ביולי 2018 (IDT)