שיחה:מדרגות גמוניה

תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Ingsoc בנושא שם הערך

שם הערך

עריכה

על מה מבוסס של שם הערך? צבי יעבץ מתרגם את שם המקום כ"מעלות גמוניה" (טיבריוס וקליגולה, עמ' 100).אינגסוק 20:50, 27 ביולי 2008 (IDT)תגובה

כך נראה לי נכון לתרגם. בכל מקרה אף תרגום לא קיים בגוגל בעברית. אין לי התנגדות להעביר ל"מדרגות גמוניה" (המילה "מעלות" לא מקובלת כיום ורק תבלבל), אבל תשאיר את ההפנייה. דרור - שיחה 10:24, 28 ביולי 2008 (IDT)תגובה
מבחן גוגל לא רלוונטי במקרה הזה. ומה רע במלה "מעלות"? לדעתי זאת מלה עברית יפה.אינגסוק 10:28, 28 ביולי 2008 (IDT)תגובה
מילה יפה, אך בעברית מודרנית משמשת לדברים אחרים (ראה מעלה ומעלות. מדרגה זה לא אופציה אפילו). דרור - שיחה 10:35, 28 ביולי 2008 (IDT)תגובה
טוב אז אין לי התנגדות לשם שלך.אינגסוק 10:38, 28 ביולי 2008 (IDT)תגובה
לא הבנתי - משאירים או מעבירים? דרור - שיחה 11:46, 28 ביולי 2008 (IDT)תגובה
מעבירים.אינגסוק 13:02, 28 ביולי 2008 (IDT)תגובה
חזרה לדף "מדרגות גמוניה".