שיחה:מוריס אוטריו

הוספת נושא

אני מציע לשנות את שם הערך של הצייר הצרפתי מ מורים אוטריליו ל- מוריס אוטרילו כי כך כותבים את שמו כך זה מופיע בכמה ספרי אומנות morice utrillo הL הכפולה משמשת להדגשת ה-L תודהelmoznin 23:25, 24 יוני 2006 (IDT)

אם כבר, יש להעביר ל"מוריס אוּטריוֹ". L כפולה לאחר I בצרפתית מבוטאת כ "IY".

[[משתמש:|HansCastorp]] 23:29, 24 יוני 2006 (IDT) HansCastorp

ראה בבקשה:

http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%95%D7%A0%D7%9E%D7%90%D7%A8%D7%98%D7%A8

"רחוב במונמרטר" של מוריס אוטרילו מ-1925 (35-50 אלף דולר). http://news.walla.co.il/?w=/204/910179. elmoznin 00:18, 25 יוני 2006 (IDT) אמנים אוונגרדים רבים נוספים כמו ג'ורג' בראק, אנטואן פווזנר ואחיו נחום גבו, מוריס אוטרילו, עבדו עם הבלט הרוסי.

http://www.amalnet.k12.il/sites/art/show_item.asp?item=arty0842&type=creator

גוגל אינו מדד לכתיב נכון. לראייה לכך: [1], [2], [3]. HansCastorp 00:20, 25 יוני 2006 (IDT)
מכל מקום, אוטריו הוא הדין לגבי צרפתית. עם זאת, כתוב בוויקי אחרת כי השם אומץ כשם ספרדי, ובספרדית הצירוף "LL" נהגה כ (Y), כך שממילא - אוטריו. HansCastorp 00:22, 25 יוני 2006 (IDT)
אינני בטוח מה ההגייה הנכונה של השם, אבל ל'חוק' הצרפתי על הגיית IL יש המון יוצאי דופן(ville, mille, aile), כך שעדיף לוודא לפני שמעבירים. אני אשאל בוויקי הצרפתית, בדף השיחה. אביעד המקורי 08:33, 25 יוני 2006 (IDT)
לא זכור לי שיש המון יוצאי דופן. ו"AILE" אינו יוצא דופן מפני שמדובר בLE ולא בLL. HansCastorp 08:35, 25 יוני 2006 (IDT)
יש לא מעט יוצאי דופן. והחוק עוסק גם ב-L בודדת (travail, ail, Milhaud, fauteuil). לא היה לך פעם אתר עם תעתיקים פונטיים לשמות אישים? אביעד המקורי 08:39, 25 יוני 2006 (IDT)
הוא עוסק באל בודדת כאשר אין אחריה E. ב-AILE יש E. מכל מקום, אתר?! לי??? לא היה לי. אתה יודע יודע שאני שייכת לזן ה"הומו טכנופובוס"... אלא אם כן אתה מתכוון שהכרתי אתר. ומכל מקום, לא שזכור לי כרגע:) מעבר לזה, אנא עזור לי עם הסקציה "תפקידים" ב"ג'אני סקיקי". אני רוצה שזה יהיה כמו בתבנת:אופרה של ויקי האיטלקית ואין לי שמץ איך לעשות זאת. HansCastorp 08:43, 25 יוני 2006 (IDT)
חזרו אלי, מסתבר, ביוני האחרון בוויקי הצרפתית; מישהו שגר ברחוב על שם הצייר ואומר כי אצלו ברחוב אומרים כולם "אוטריו", אבל הוא לא בטוח אם אפשר לסמוך על זה... אביעד המקורי 22:04, 23 באוקטובר 2006 (IST)Reply[תגובה]

מציע לשנות את שם הערך ל- מוריס אוטריועריכה

כפי שהוגים את השם בצרפתית. אלדדשיחה 23:46, 24 בנובמבר 2006 (IST)Reply[תגובה]

מסכים, ראו דיון קודם למעלה. HansCastorp 23:47, 24 בנובמבר 2006 (IST)Reply[תגובה]
העברתי, וגם הגהתי וערכתי את הערך. מוזמנים לעבר ולהוסיף ולערוך, אם יש צורך. אלדדשיחה 01:49, 25 בנובמבר 2006 (IST)Reply[תגובה]

אני מגיע לכאן שנים אחרי וזה מבעס ביותר. מה פתאום החלטתם לבנות כיסא שבת ולהושיב בו את אוטרילו? מאה שנה חיה העברית עם אוטרילו ואז החלטתם לשנות? מה השלב הבא? פאן חוך? טיציאנו? רפאלו? וזה מילא - כל הדיון שלעיל התנהל כשהערך נשאר עם תיאורים ספרותיים מרתקים נוסח ״ביצירתו גנוז וידוי של נפש רגישה, המחיה את פרברי פריז הנידחים.״ נובמת! הייתשלהדוס - שיחה 14:30, 11 בדצמבר 2014 (IST)Reply[תגובה]

חזרה לדף "מוריס אוטריו".