שיחה:מכת חום (איי לה דיר לה דה דה)

תגובה אחרונה: לפני 4 חודשים מאת Hello513 בנושא שינוי שם
ערך זה נוצר או נערך במסגרת "מיזם הפסקול הישראלי"
ערך זה נכתב או הורחב במסגרת מיזם הסינגלים
במיזם זה מרוכזים שירים, סינגלים, סינגלים שיווקיים ומה שביניהם.
ערך זה נכתב או הורחב במסגרת מיזם הסינגלים
במיזם זה מרוכזים שירים, סינגלים, סינגלים שיווקיים ומה שביניהם.

שינוי שם

עריכה

לדעתי, התוספת לשם הדף (איי לה דיר לה דה דה) אינה אנציקלופדית, אלא קוריוז. עדיף, לדעתי, ששם הערך יהיה כמקובל, דהיינו: מכת חום (שיר)

  נגד חזק. שם השיר הוא עם סוגריים. בדיוק כמו "אלף ימים של אהבה (קשר)", "יש לי אהבה (לה קוסטה)", "בואי נגיד (משחק המונופול)", "אם תביט בי (עד עמקי נשמתי)" ועוד שלל שירים לועזיים בהם הסוגריים הם חלק מהשם הרשמי של השיר. גם בתקליטור וגם ספוטיפיי שם השיר מופיע עם הסוגריים. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ זוכרים את המוזיקה הישראלית ~ מיזם האירוויזיון 07:13, 27 ביוני 2024 (IDT)תגובה
זה שם השיר. גם אם היו קוראים לו ״מכת קור (נה נה נה)״ כך היה נקרא. Hello513שיחה 08:03, 27 ביוני 2024 (IDT)תגובה
חזרה לדף "מכת חום (איי לה דיר לה דה דה)".