שיחה:מערכת פיטו-סטטית
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת נחמיה ג בנושא תרגום Static Port
תרגום Static Port
עריכהאם זכרוני אינו מטעני, נהוג לקרוא לזה "חרירים סטטיים" או דבר דומה. זה בוודאי לא יציאה, אלא דווקא כניסה של האוויר. תרגום Port כיציאה הוא שגוי במקרה זה. נחמיה ג - שיחה 19:10, 12 בפברואר 2009 (IST)
- יש צדק במה שאתה אומר, בגלל זה שיניתי את זה ל"פתח", זה נראה לי יותר מתאים מ"חרירים". Supreme 11:36, 15 בפברואר 2009 (IST)