שיחה:נאסיק
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Amire80 בנושא שם הערך
שם הערך
עריכהשם הערך באנגלית (שפה רשמית בהודו) הוא Nashik
מדוע בערך העברי קרויה העיר "נאסיק" ולא "נאשיק"? בברכה, דני. Danny-w • שיחה 19:55, 25 בינואר 2016 (IST)
- כי אני רואה שלפעמים כתוב नाशिक (נאשיק) ולפעמים नासिक (נאסיק). גם באנגלית לפעמים כתוב Nasik. ניסיתי לשאול הודים שאני מכיר כדי להחליט בחכמה מה לבחור, וקיבלתי תשובות מבלבלות וסותרות.
- אם יש כתיב מקובל בעברית, אז שזה יהיה שם הערך. אין לי דעה חזקה לכאן או לכאן. --אמיר א׳ אהרוני, שנחשב לנודניק · שיחה 22:12, 25 בינואר 2016 (IST)