שיחה:ניקולאיה קרצולסקו

תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת Ewan2 בנושא התעתיק

התעתיק עריכה

התעתיק הנכון יותר לצמד האותיות ae oae oe שבהם e מבוטא יה עם סגול, למרות הכתיב הארכאי, ראה Staniloae, Voevod, Stoenescu, Stroescu, Namaesti, POenaru, Malaele etc Ewan2 - שיחה 05:00, 20 ביוני 2011 (IDT)תגובה

הדברים שנטענו לעיל אינם מקובלים ומנוגדים לתעתיק הפונטי של השם: nikoˈla.e kret͡suˈlesku, לכן אשיב את הערך לשמו הקודם, שם ששונו ללא דיון והסכמה (ראו על כך דיון בדף השיחה של ניקולאה צ'אושסקו. באו באו - שיחה 20:10, 22 בספטמבר 2011 (IDT)תגובה
המשתמש מתעלם מהיגוי כל השמות הכתובים לעיל , המראים בבירור כי היגוי ae בשמות מסוג זה, כולל

Nicolae מתאים לתעתיק העברי אַיֶה ולא "אה". לכן צריכים בעברית לכתוב מלייאלה, פויינארו, נמאיישט, סטרוייסקו, סטויינסקו, ווייבוד, סטנילואיה, ניקולאיה. יתרה מזו, התעתיק הפונטי באנגלית - שנוסף לערך האנגלי הוא עצמו אינו סוף פסוק והוא שנוי במחלוקת. צ'אושסקו היה ידוע אצל דוברי אנגלית כ"ניקולאי" מכיוון ששמעו את הצליל "י". ה"י" הזה חי וקיים בבירור בהיגוי השם. רק צריך להוסיף ה אחרי י Ewan2 - שיחה 00:52, 23 בספטמבר 2011 (IDT)תגובה

חזרה לדף "ניקולאיה קרצולסקו".