שיחה:סירל, מלך מרסיה
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת Deror avi בנושא שם הערך
שם הערך עריכה
אשמח לאסמכתא המורה שהשם "Cearl" נהגה "סירל". אביעדוס • ג' בטבת ה'תש"ע • 22:46, 19 בדצמבר 2009 (IST)
- איך אתה חושב שהוא נהגה? באנגלית "Ce" נהגה "סי" ראה לדוגמא המילים כאן. דרור - שיחה 09:40, 20 בדצמבר 2009 (IST)
- זהו, שאני לא יודע. באנגלית מודרנית היו הוגים את זה "סירל"? ודאי. אבל Cearl מיודענו לא דיבר אנגלית מודרנית. אביעדוס • ג' בטבת ה'תש"ע • 17:20, 20 בדצמבר 2009 (IST)
- אין מחלוקת שהוגים את זה כך כיום (באנגליה). לדעתי גם ונרבליס הגה את זה בטח "סירל" (בלטינית מאוחרת ראה כאן). אני נוטה להגייה הלטינית כי כך השם מופיע אצל ונרביליס, ולכן כך הוא נהגה אז (ובמקרה זה גם היום). נכון שמדובר ב-600 שנים בערך בין תקופת חייו לבין התיעוד ההיסטורי, אבל זה עדיף על כל דבר מאוחר יותר. דרור - שיחה 17:32, 20 בדצמבר 2009 (IST)
- זהו, שאני לא יודע. באנגלית מודרנית היו הוגים את זה "סירל"? ודאי. אבל Cearl מיודענו לא דיבר אנגלית מודרנית. אביעדוס • ג' בטבת ה'תש"ע • 17:20, 20 בדצמבר 2009 (IST)