שיחה:סם שפרד

תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת 141.226.123.194 בנושא דרושה עריכה, כתיבה לא טובה.

דיווח על טעות עריכה

פרטי הדיווח עריכה

בביוגרפיה כתוב כי סם שפרד קיבל פרס על המחזה "הילד הבוער" הכוונה למחזה Buried Child ומהיכרות עם תוכן המחזה התרגום הנכון הוא "ילד קבור" ולא "ילד בוער".

מקור:קראתי את המחזה כך שאני יודעת בוודאות שמדובר בילד קבור. ציטוט מהויקיפדיה באנגלית שמתאר את המחזה להמחשה:

In the final scene Tilden walks around the room with a dead corpse of a baby in his hands.

דווח על ידי: בברכה, רחלי קפלן 93.173.60.15 20:22, 20 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

תוקן, תודה. אדם מה - שיחה 00:18, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה



דרושה עריכה, כתיבה לא טובה. עריכה

דרושה עריכה, כתיבה לא טובה. 141.226.123.194 12:58, 14 ביולי 2018 (IDT)תגובה

חזרה לדף "סם שפרד".