שיחה:פוטורו
תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Aviados בנושא שם הערך
שם הערך
עריכהשלום, שם הספינה מופיעה כ"פוטורא" לפי התרגום בפרוייקט בן יהודה ע"י נחום סוקולב (הקישור המצויין בערך). אמא של גולן - שיחה 16:28, 6 ביולי 2014 (IDT)
- נכתב שם גם שהאונייה "הולכת בין ניאפול ובין אלכסנדריא"... זה תעתיק ארכאי. בעברית של היום: "פוטורו" (ובמקור: "Futuro"). אביעדוס • שיחה ח' בתמוז ה'תשע"ד, 16:36, 6 ביולי 2014 (IDT)