שיחה:קזימיר מלביץ'

שם הערך

עריכה

לא הבנתי למה העברת את זה מקזימיר לקזימר, ואם גבר, אז למה בגוף הערך זה נשאר קזימיר? emanשיחה 14:12, 1 מאי 2006 (IDT)

שאלה טובה. השם באוקראינית הוא Казимір, שזה "קזימיר" כשה-"אי" הראשון קצת "כבד". האות і (תנועת "אי" שהורדה משם הערך) היא בדיוק אותה אות і שבשמו של ויקטור יושצ'נקו: Віктор Ющенко. אני לא רואה מישהו חושב לכתוב "וקטור יושצ'נקו"... :) ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 14:26, 1 מאי 2006 (IDT)
ומה חשיבות השם בפולנית?emanשיחה 14:50, 1 מאי 2006 (IDT)
כאן תפסת אותי. :)
ראיתי שציינו בויקי האנגלית, והנחתי שיש חשיבות (אולי הוא פעל בפולין ופרסם שם או משהו בסגנון). מצדי תוריד. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 20:16, 1 מאי 2006 (IDT)

קצרמר?

עריכה

לטעמי הערך לא קצרמר. מחכה לדעות. שרית חייט 14:25, 3 אוגוסט 2006 (IDT)

חזרה לדף "קזימיר מלביץ'".