שיחה:קמפו די פיורי

תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Deror avi בנושא שינוי שם

שינוי שם עריכה

שמה של הכיכר אינו "קמפו די פיורי" אלא קמפו דֶה פיורי.

מבחן גוגל מראה שזה השם המקובל בעברית. דרור - שיחה 13:54, 25 במרץ 2013 (IST)תגובה

נו, וכמה מהתוצאות בגוגל נובעות מהטעות של ויקיפדיה? תקנו את הטעות, ותך זמן לא רב מאזן התוצאות ישתנה מאוד. בכל אופן, יש גם הרבה תוצאות ל"קמפו דה פיורי".

אם לא מנקדים את "דֵי" ("דֶה" de' היא הצורה המקוצרת של dei "דֵי"), סביר שהקורא ישגה ויקרא "דִי"; צורה זו חוטאת לשמה הנכון של הכיכר, וגם סותרת את משמעות השם הכתוב בשורה מתחת: campo de' fiori = campo dei fiori (שדה הפרחים), לעומת campo di fiori (שדה פרחים). לטעמי האנונימי(ת) צודק(ת). כל טוב, Tomn - שיחה 17:13, 25 במרץ 2013 (IST)תגובה
אפשר לנקד בערך. דרור - שיחה 21:10, 26 במרץ 2013 (IST)תגובה

למה לנקד בערך כשאפשר פשוט לכתוב נכון?

כי זה צורת הכתיבה המקובלת בשפה העברית על פי מבחן גוגל. דרור - שיחה 09:58, 27 במרץ 2013 (IST)תגובה

כשמחפשים בתוך מרכאות והולכים לדף התוצאות האחרון, "קמפו דה פיורי" מקבל 160 תוצאות בסך הכול ו"קמפו די פיורי" מקבל 472. בהנחה שכאן מדובר בשאלה מה נכון או לא נכון ולא בהצבעה בכנסת; ובהנחה שלשפה העברית יש גם קיום (מצומצם אמנם) מחוץ לאינטרנט; הרי שלא מדובר כאן בהוכחה מוחצת ליתרונה של הצורה השגויה, וממילא קשה להגיע מכאן למסקנה הגורפת כל כך ש"זה צורת הכתיבה המקובלת בעברית". ומה גם, כפי שציינתי קודם, שאם ויקיפדיה תתקן לצורה הנכונה, אז בעוד שנה או שנתיים מבחן גוגל יחזיר תוצאות שונות לגמרי: הרי ויקיפדיה העברית לא רק משקפת מצב קיים אלא גם משפיעה עליו בעצמה.

נכון שויקיפדיה משפיעה על המצב, ולכן חשוב שתשקף מצב קיים ולא תשנה מציאות. ואתה כמובן רשאי להביא אסמכתאות מהספרות לכך שמקובל שם אחר בשפה העברית. דרור - שיחה 19:38, 27 במרץ 2013 (IST)תגובה
חזרה לדף "קמפו די פיורי".