שיחה:קסבייה ניאל

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת אמא של גולן בנושא וואלה, חידשתם לי.

שם הערך עריכה

לא נהוג לתעתק "Xavier" כ"גזבייה". אביעדוסשיחה ב' באלול ה'תשע"א, 07:29, 1 בספטמבר 2011 (IDT)תגובה

אלא? --ג'יס - שיחה 07:45, 1 בספטמבר 2011 (IDT)תגובה
קסאבְיֶיה. אביעדוסשיחה ב' באלול ה'תשע"א, 07:47, 1 בספטמבר 2011 (IDT)תגובה
בטוח? ההגייה נשמעת יותר כג' מאשר ק'. גם גוגל אינו 'מכיר' בו כלל. --ג'יס - שיחה 07:54, 1 בספטמבר 2011 (IDT)תגובה
כן, אבל תעתיק הוא פשרה בין כתיב להגייה (ע"ע לינקולן/לינקן).
הממ.. טוב, את זה לא לקחתי בחשבון. אם יש לו נוכחות בעיתונות העברית בכתיב זה, אולי כדאי להשאיר. אביעדוסשיחה ב' באלול ה'תשע"א, 08:02, 1 בספטמבר 2011 (IDT)תגובה
בעצם צריך היה לחפש בלי הא'... מעביר. --Jys - שיחה 05:25, 29 בנובמבר 2011 (IST)תגובה

וואלה, חידשתם לי. עריכה

פעם ראשונה שאני נתקל בהגייה הזו לשם Xavier. אני מכיר את השם הזה דווקא מהספרדית שם הוא נהגה כ "חוויאר"

מישהו יכול לתת קצת רקע על השם הזה..?

שים לב שיש שמות שמותעתקים אחרת בכל שפה ויקיפדיה:תעתיק שמות אמא של גולן - שיחה 15:53, 22 במרץ 2020 (IST)תגובה
חזרה לדף "קסבייה ניאל".