שיחה:רנה ז'יסט אאיאי

תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת 37.239.156.160 בנושא משוב מ-15 בספטמבר 2017

שינוי שם עריכה

התעתיק הנוכחי ("אאיאי") לוקה בחוסר סבירות קיצוני, גם אם ברור מהיכן הגיע. אין שום סיכוי שקורא שיראה את התעתיק הזה יֵדע, ולו בקירוב, איך נשמע השם. ראשית כול, "אאיאי" נראה כשלוש הברות, ואילו בצרפתית מדובר בשתיים בלבד; ה-U כאן אינה תנועה אלא מעין עיצור (ɥ ב-IPA), דומה ל-W אנגלית, אבל עם לשון מורמת. תעתיק מוצלח יותר לעברית יהיה "אָוִוי". וראו גם כאן וכאן.

תקנו אותי אם אני טועה, בצרפתית יש בכלל אות "ü" ? גיא - שיחה 14:08, 28 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

זה לא אומלאוט אלא טרמה, שנועדה לוודא שלא תקרא את הרצף au כמו "אוֹ" (ההגייה הצרפתית הרגילה של הדיפתונג הזה).

למי שלא יודע, המקור לתעתיק אאיאי הוא האנציקלופדיה העברית (כרך י"ג עמ' 299). אביהושיחה 07:43, 30 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

אני רוחש כבוד רב לאנציקלופדיה העברית, אבל במקרה הזה זו בחירת תעתיק גרועה ואין סיבה טובה להנציח אותה.

משוב מ-15 בספטמבר 2017 עריכה

מסה על קריסטלוגרפיה (Traité de11 cristallographi 37.239.156.160 03:11, 15 בספטמבר 2017 (IDT)תגובה

חזרה לדף "רנה ז'יסט אאיאי".