שיחה:תשעה וחצי שבועות של שכרון חושים
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת טוסברהינדי בנושא שם הערך
שם הערך
עריכההסרתי את הסוגריים משם הערך. אפילו בוויקיפדיה האנגלית המשמעות הראשית היא לסרט, והערך על הספר (המאד לא מפורסם), שאורכו שורה וחצי, זכה לסוגריים "(book)" בשם. אם ייכתב הערך על הספר בעברית (קשה לי להאמין...) - שמו יהיה תשעה וחצי שבועות או תשעה וחצי שבועות של שכרון חושים (ספר). טוסברהינדי (שיחה) 13:15, 1 ביוני 2017 (IDT)