שיחה:Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit, רי"ב 106

תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Ludwig

תורגם מויקי אנגלית. אהרן - שיחה 09:27, 12 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

הערך מוצלח מאוד ותואם מאוד את הערך בויקי גרמנית עד כדי שזה נראה שהערך באנגלית מתורגם ממנו. על הכותרת "מבנה וביצוע" יש מקום לדון מאחר ובמושג "ביצוע" במוזיקה בדרך כלל הכוונה לביצוע היצירה בפועל כלומר להקלטה או קונצרט, לכן מבנה לבד יותר מתאים לתיאור תוכן הפיסקה, אפשרות נוספת היא הרכב, או ככותרת נפרדת או מבנה והרכב. כמו כן במקום חלק 1 ו2 עדיף לומר פרק ראשון וכו'. דבר נוסף אם יש לך המלצה לביצוע מסוים אפשר להפנות לכך. בתודה Ludwig - שיחה 15:41, 12 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

חזרה לדף "Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit, רי"ב 106".